|
Нелегко было одновременно следить и за мячом, и за подозрительным типом. А тот направился прямо к ним и остановился в двух шагах, пристально глядя на детей. Яночка принялась вытряхивать песок из сандалии, Павлик лениво стучал мячом о землю. Оба изо всех сил притворялись, что не замечают незнакомца. Тот сделал еще один шаг к ним и проговорил на ломаном французском языке:
— Вай! Черные волосы.
И не будучи уверен, что его поймут, для убедительности сначала прикоснулся рукой к своим волосам, потом махнул на волосы Павлика.
Брат с сестрой окаменели, их попеременно бросало то в жар, то в холод.
А человек из Махдии продолжал:
— Черные волосы и голубые глаза! И собака. Где твой собака?
Павлик и Яночка прекрасно знали, где сейчас находится их собака, Хабр только что промелькнул в бурьяне по ту сторону железной дороги. Оба изо всех сил старались туда не смотреть.
А араб продолжал допытываться на своем ломаном французском языке:
— Твоя что там делать? Чего хотеть? Моя все знать!
Яночка с Павликом поняли все, что хотел им сказать незнакомец, словно он говорил на их родном польском, но еще не решили, как вести себя.
А тот продолжал насмешливо и немного высокомерно:
— Твоя искать тут, искать там... Что хотеть увидеть? Что искать? Моя все знать! А твоя никогда ничего не знать!
— Дудки! — вдруг неожиданно ответил ему Павлик, тоже переходя на французский и тоже не очень правильно.Моя тоже все знать!
— Как? — удивился человек из Махдии и даже слегка попятился.Как твоя сказал? Яночка дернула брата за рукав.
— Ты что, спятил?
Но того уже было не остановить.
— Расхвастался! «Все знать»! Ничего твоя не знать! Мы больше знаем. Мы знаем, что один из ваших воров крадет только для себя, а потом... как сказать «продает отдельно»? — обратился Павлик за помощью к сестре, которая была сильнее его во французском.
— Separement,подсказала Яночка.
— Вот именно! Сепарман! Тот вор красть для себя и продавать сепарман тоже только для себя. А твоя не знать!
Теперь уже ошарашен был незнакомец из Махдии. Какое-то время он вникал в смысл Павликовых слов, потом попытался что-то для себя уточнить.
— Какой вор? — встревоженно поинтересовался он.
— А тот, с яйцом,ответил Павлик и сразу же поправился: — да нет, я хотел сказать — с глазом!
Вечно путаются у него эти два слова по-французски, очень похоже звучат. И не будучи уверен, что его правильно поняли, мальчик наглядно продемонстрировал, какого вора имеет в виду: втянул щеки, демонстрируя худобу преступника, и пальцем оттянул край нижнего века. Получилось очень похоже. Во всяком случае человек из Махдии сразу понял, о каком воре речь.
— Вай! — грозно воскликнул он.
Павлик смотрел на незнакомца бесстрашно и даже немного вызывающе. Яночка сочла момент подходящим для того, чтобы вмешаться.
— Это правда, месье, — вежливо сказала она на неплохом французском. — Мой брат сказал правду.
Теперь человек из Махдии смотрел на детей без прежней издевки, а как-то задумчиво. Потом неожиданно улыбнулся и почти ласково произнес:
— Мерси, мои дети. Вы и в самом деле знать больше, чем моя. Но для вас лучше сидеть дома. Не ходить далеко, не искать. Массалями! Оревуар! До свидания!
Он повернулся и пошел к своей машине. Брат с сестрой молча смотрели ему вслед. Араб сел в машину и уехал. Только тогда дети ожили.
— Не иначе у нас с тобой крыша поехала! — недовольно сказала Яночка. — Зачем было говорить ему о кривом воре? Его сообщнике?
— А что, надо было сказать, что мы ищем сокровища? — вспыхнул Павлик. — Ведь ясно же — он нас опознал, видел, что мы крутимся по всей округе. Вот я и подумал: надо приплести вора, это отвлечет его внимание, пусть думает, шныряем мы только из-за того, чтобы разыскать награбленное. |