Для этого были нужны питцины и Блейд. Потом ньютер попытается устранить союзников – азбучная истина для агента МИ6А. Впрочем, Блейд ничего не имел против участия в путче – однако, на чьей стороне? Этот вопрос пока оставался неясным, не хватало самых элементарных данных. Но ситуация сулила богатые возможности. А пока…
Он небрежно спросил:
– Сегодня ты немного развлекся, Хончо? Ну, и как тебе понравилось зрелище?
– Я смотрел не ради удовольствия, – в равном голосе ньютера Блейд впервые уловил раздражительную нотку. – Я попытался понять вас, гомидов. Такого не видел ни один ньютер. Они не любопытны; все субъекты с аномальными склонностями уничтожаются в период отбора! Но я… я – другое дело! Мне было интересно, хотя кое‑что ставит меня в тупик. – Он помолчал, и вдруг неожиданно спросил: – Как вы называете этот процесс – в той стране, откуда ты прибыл?
– Мы называем это сексом, – ухмыльнулся Блейд. – Но вряд ли ньютер, даже с четырнадцатым уровнем разума, способен что‑либо понять в таких делах. Видишь ли, голова тут ни при чем – важна другая часть тела.
– Да, я заметил, – Хончо удовлетворенно кивнул. – Я следил за вами с близкого расстояния. Но процесс не являлся чисто физиологическим, судя по выражению твоего лица. Мне показалось… да, я уверен, что какое‑то время ты был полностью во власти этой женщины, мейдаки.
Блейд насторожился. Видимо, он недооценивал Хончо. Опасный противник? Сумел понять, где таятся маленькие человеческие слабости!
Ответ разведчика был краток:
– Процесс доставил мне удовольствие. Но рассудка я не терял.
– Думаю, ты не прав, – возразил Хончо. – Я не могу четко сформулировать мысль… в нашем языке нет подходящих эквивалентов… Но я доверяю своей интуиции.
Умен, очень умен. И хитер! Блейд молчаливо признал поражение в этом раунде. Но Хончо готовил новый удар.
– Кажется, тебя волнует судьба этой мейдаки? Ты хочешь спасти ее от наказания?
Блейд стиснул зубы. Может быть, в Тарне не имели понятия о любви, нежности и прочих человеческих чувствах, но Хончо быстро уловил суть дела. И кольнул в самое больное место.
– Что с ней будет? – голос Блейда стал хриплым.
Хончо рассмеялся – мстительно, жестко.
– То, что велит закон. Ее отдадут цебоидам – они обожают женщин гомидов. Она достанется всем самцам, а потом самки разорвут ее на части и швырнут в ущелье.
Блейд содрогнулся.
– Мне… – мне не хотелось бы, чтобы ей причинили вред, – сказал он, осторожно подбирая слова.
Ньютер довольно хихикнул.
– Может, с ней ничего и не случится… Все зависит от тебя. Будь послушен, и я не допущу расправы. Пока что я велел укрыть ее в тайном месте, под охраной преданных мне цебоидов. Она будет там в безопасности, пока ты останешься моим Маздой… Ты понял? – он снова рассмеялся.
Блейд молчал, цепенея от ярости. Дьявол, бесполая крыса! Но нюх – как у лисы, сумел‑таки нащупать уязвимое место!
Туннель расширился. Сфера, танцевавшая перед ними, замерла, осветив круглое темное отверстие в полу. Блейд отметил, что понятие круга было знакомо тарниотам, хотя они почему‑то не пользовались колесным транспортом на плантациях мейна.
Шахту охраняли четверо цебоидов – рослых крепких солдат, вооруженных мечами и пневматическими трубками. Завидев Хончо, они подобострастно склонились, отступив к стене. Ньютер что‑то резко произнес, и стражники отодвинулись еще дальше, во тьму; их налитые кровью глаза хищно следили за Блейдом.
Хончо повернул диск на поясе и жестом велел Блейду последовать его примеру. Разведчик подчинился. |