И мы уже рассказываем и показываем, как и что делать требуется. С нами было все по-другому.
— А может, ты с этими гадами вась-вась? — разбушевался Северский. — Чего это ты гонишь нас землю кидать? Вот этих двух, — он ткнул пальцем в «червелицых», флегматично копающихся в своих ящиках, — мы могли бы порвать на клочки голыми руками. И жестянку, — артиллерист указал на цилиндр, который все еще стоял в раскрытом состоянии, — утопили бы в канале!
— Пожалей хоть моряков, если себя не жал ко! — ответил Карп, повышая голос. Замотал головой, вылавливая взглядом своих людей. — Макар! Уже выбрал, кто идет с вами? Где Олежка?
— Карп! Стой, Карп! — Я взял готового уйти вожака за плечо и развернул лицом к себе. — Тебе известно, где мы очутились? К кому мы попали в руки? Что это за твари, которым под силу похищать огромные корабли?
— Я почти ничего не знаю, — отмахнулся Карп. — Мне кажется, их очень мало. Мне кажется, они не успевают следить за всем, что происходит на их землях. Поэтому они всегда жестоко расправляются с непокорными. Они знают несколько слов по-русски, но никогда не учили нас своему языку и даже не пробовали говорить с нами так, как мы говорим друг с другом. Им плевать, хотим ли мы есть или пить. Им плевать, суббота или воскресенье. Им плевать, живы мы или мертвы. Если мы падем, как загнанные лошади, то они призовут новых людей. От нас им нужно только одно — чтобы мы засыпали эти окаянные каналы! Пока работаем — мы живем!
Мы с Северским оторопело глядели на чумазого здоровяка, а тот распалялся все больше и больше:
— Они разные на морды, но шайка — одна. Вот эти, — он харкнул в сторону «червелицых», — еще ничего. Они просто присматривают, чтобы мы не разбежались. Да если и разбежимся, — невелика удача. В пустыне есть нечего. Еду можно найти только возле открытых каналов. Лохмачи — они страшнее. Бойтесь их! Они могут убить просто так. Или, еще хуже, — покалечить человека ради интереса. А ползуны… их все за животных принимают. Но на самом деле они не животные. Они разговаривают друг с другом!
7
Макар оказался коренастым рыжеволосым мужиком. Толстогубый и плосконосый, он сильно картавил и вообще изъяснялся крайне неразборчиво. Ходил Макар, как гусак — переваливаясь с боку на бок и оставляя за собой шлейф из малоприятных запахов. Олежка же был прытким пареньком с длинным-предлинным носом, украшенным выпуклой родинкой. Он постоянно почесывал низ живота и почему-то обращался ко мне «дядя Павел», хотя сам был младше «дяди Павла» не больше чем на десять лет. Я не знаю, почему Карп назначил следопытами именно эту парочку. На мой взгляд, они довольно долго и бестолково водили нас узкими дорожками между отвалами земли.
Двигались мы на север, невидимый за основным валом канал всегда оставался от нас по правую руку. По крайней мере, мне так казалось. Бесконечное рысканье по одинаковым пыльным тропинкам, что петляли между похожими друг на друга, словно близнецы, бурыми кручами, заставляло меня по-иному посмотреть на смысл поговорки: «Заблудиться в трех соснах».
Пойти вместе с людьми Карпа я вызвался сам. Компанию мне составил гальванер Лаптев. Очень хотелось изучить окрестности (получение новых сведений о мире и их систематизация отвлекали от печальных мыслей), кроме того, любопытно было узнать, каким образом добывают пищу среди этих холмов.
В конце концов мы с Лаптевым начали тревожиться: не вышлют ли «хозяева» за нами погоню?
— Не, дядя Павел, — ответил на мой вопрос Олежка. — Погляди!
Я сощурил глаза и посмотрел в указанную сторону. |