Изменить размер шрифта - +
Нагиль поднял голову. – Что, если мы отправим преступника обратно в Империю? Пусть там решают, как поступать с убийцей последовательницы Ордена Белого Тигра.

Ли Хон щёлкнул пальцами в не подходящем королю жесте. И от кого только успел нахвататься?

– Генерал повезёт его туда сам. Нагиль, ты же искал повод для встречи с Императором!

– Надо действовать быстро, – подхватил Чунсок. – Мы уже подготовили всё для суда, вы можете перенести его на утро, если готовы.

– Как быть с ранами от имуги? – спросил Нагиль. – Я видел тела, их не объяснить суматохой. Одному человеку змей вырвал глотку.

Чунсок впервые за всё время позволил себе самодовольную ухмылку.

– Имдон придумал, как всё объяснить. Знаю, мы не доверяем ему, но вам понравится, генерал.

Нагиль сомневался, что в текущей ситуации хоть что-то может ему понравиться, и всё же кивнул.

– Рассчитываю на вашу помощь. Ваше величество, не хотите переодеться в королевский наряд?

 

* * *

Первый официальный приказ в качестве нового короля Чосона Ли Хон озвучил всему дворцу: суд над человеком наместника Ван Юцзяо, обвиняемого в убийстве придворной ученицы шаманки.

Короля одели в красное, привели в тронный зал. Пока под сводами Кынчжона собирался Совет в почти полном составе, Когти Дракона и люди наместника, пока сюда же вели выжившего преступника, Ли Хон стоял в тени колонн, скрываясь за троном. Нагиль был рядом, сжимал пинё Йонг, чтобы хотя бы в ней обрести уверенность.

– Не гони наместника со двора, – сказал он Ли Хону. Тот зло сплюнул себе под ноги, совсем не по-королевски.

– Этот нозэкки решил, будто может заправлять всей страной, сидя в моём дворце, Нагиль. Я послушаю, как он станет оправдывать своё гнусное поведение, и тогда решу, что делать.

– По крайней мере, не гони сразу же, едва он откроет рот, – добавил Нагиль.

Ли Хон оглянулся, неуклюже поворачивая шею. Иксогван, украшавший сейчас его голову, сильно давил, но, подумал Нагиль, к его весу пятнадцатый ван Чосона привыкнет быстро. Быстрее, чем к другим обязанностям короля.

– Прекрати шутить. Ты сейчас должен злиться, и я должен злиться. Наместник напал на Сон Йонг.

– И за это он поплатится жизнью, – горячо выдохнул Нагиль, изо рта вырвался дым, глаза в тени колонн полыхнули алым. – Чуть позже.

Ли Хон серьёзно кивнул и вышел к ожидающим его людям.

Он поднялся по ступеням к месту короля, что прежде занимал его почивший отец, и сел, не обратив внимания на возмущённый шёпот чиновников и советников, уже собирающихся в Кынчжоне. Нагиль встал перед ступенями к трону с правой стороны.

Советник Лю пришёл один, советник Ким – с шурином. Имдона привёл Чунсок, они встали в тени колонн, с подветренной стороны, и от одежд монаха до Нагиля протянулся слабый аромат жжёного дерева и пепла.

Ван Юцзяо попытался было выступить вперёд, но Нагиль вскинул руку с мечом, и ему пришлось замереть рядом.

– Генерал, – медленно проговорил наместник, – вы уверены, что хотите стать врагом Империи?

– Только если следование закону моей страны делает нас врагами с Императором, – он выделил последнее слово, будто то имело реальный вес под крышей Кынчжона.

Ли Хон осмотрел всех присутствующих и призвал к молчанию.

– Жаль, что причиной моего первого собрания является столь неприятное событие, – объявил он. – Но я вижу, что в мое отсутствие Совет и остальные чиновники решили, будто выполнять свои обязанности для них всего лишь привилегия.

Он посмотрел прямо на наместника, тот вытянулся, открывая рот.

– Я позволю объясниться вам первым, как своему гостю, – сказал Ли Хон, и если наместника оскорбили подобные слова, вида он не подал.

Быстрый переход