|
Возможно, я ее знаю?
– Возможно. Ее зовут Софи Файн.
Радушная улыбка миссис Дрискелл растаяла, лицо побледнело.
– О, дорогой.
Кейн небрежно облокотился о стойку.
– Вы ее знаете?
– Да. Да, знаю.
– Тогда вы со мной согласитесь, что во всем Каламбьяне и за его пределами не найдется более милой, доброй и прекрасной женщины.
На самом деле он понятия не имел, была ли Софи милой и доброй. Он знал ее недостаточно долго, чтобы в этом убедиться. Но она определенно была прекрасной.
– Она очень… симпатичная. – Женщина поджала тонкие губы.
– Симпатичная? – Кейн поднял брови. – Какое неподходящее слово для описания столь необыкновенной женщины.
– Мистер Варден, – осторожно начала миссис Дрискелл, отступая от него и стойки. – Вы кажетесь очень милым, совершенно нормальным молодым человеком. Конечно же, вы не осознаете во что позволяете себя втянуть. Да, Софи Файн весьма красива. Вы не первый мужчина, который соблазнился ее видом.
Он попытался остановить хозяйку предупреждающим взглядом. Этого оказалось недостаточно.
– Софи Файн шлюха, – продолжила миссис Дрискелл. – Она незамужняя женщина, у которой есть ребенок, и ни за что не расскажет, кто его отец. Это может быть любой мужчина в городе, – злобно заявила старая женщина. – По тому как она двигается и выглядит, совершенно очевидно, что она распутница. Когда она шагает по улице, мужчины пускают слюни, будто их мозги перестают работать. Ей нужно только улыбнуться мужчине, и он отдаст ей все, что она просит.
– Действительно? – спросил Кейн низким, почти угрожающим голосом.
Миссис Дрискелл возмущенно взмахнула рукой.
– Она вырвала одного из наших невинных мужчин из его дома ради своих собственных целей и… и… что ж, просто считайте, что я вас предупредила, мистер Варден, – хозяйка неодобрительно поджала губы. – Софи Файн шлюха и ведьма. Ведьма, мистер Варден! Как правило у нее хватает здравого смысла оставаться на том холме с этими ее сестрами, и это полностью меня устраивает. Мы не хотим видеть здесь ни ее, ни ее ребенка. Это респектабельный город, в котором живут приличные люди.
Кейн вздохнул.
– Благодарю вас, миссис Дрискелл, за то, что поделились со мной своим мнением прежде, чем я успел совершить ошибку и снял у вас номер.
Она кивнула.
– На вашем месте, я бы как можно скорее уехала от той проклятой горы. Не знаю, что она для вас сделала, но…
– Вы не поняли, – прервал Кейн. – Я не уезжаю из города, просто я решил потратить свои деньги в другом месте. Видите ли, Софи возможно, не захотела рассказывать кучке неприятных, поверхностных и назойливых людей, кто отец ее ребенка, зато я ничуть не возражаю. – Он улыбнулся. – Вы на него смотрите.
– О! – округлое лицо миссис Дрискелл побледнело.
– Несомненно, я не могу проживать в гостинице, владелец которой столь низкого мнения о моей будущей жене и матери моего ребенка.
– Я не хотела…
– Разумеется, хотели, – прервал Кейн, разворачиваясь на пятках и направляясь к двери. На краю города находилась еще одна таверна, меньших размеров. Она не была такой же симпатичной, как эта, но он лучше будет спать на улице, чем отдаст хоть пенни своих денег этой мегере.
В дверном проеме он повернулся к пепельному лицу миссис Дрискелл.
– Ведьма? – спросил он, качая головой. – Где вы набрались таких нелепых фантазий?
Старая женщина кивнула.
– О, это не нелепые фантазии. Все три женщины Файн ведьмы, как были их мать и бабушка. |