Если мы потеряем его, нам отсюда не выйти. Нужно хорошо охранять его. — Он кивнул двоим солдатам. — Следите, чтобы его не завалило, и ждите нас.
— Да, генерал.
— Нужно, чтобы две летучие мыши отправились в конец пещеры. Ты и ты, — он кивнул Ариэли и Калибану.
Шейд с тревогой взглянул на мать. Остаться без нее сейчас…
— Возражений я не потерплю, — сказал Кортес. — Мне нужны двое, способных выполнить мой приказ. Измаил слаб, а молодые, — генерал скользнул взглядом по Марине и Шейду, — слишком своевольны. — Затем он снова обратился к Ариэли и Калибану: — Вы будете нашими часовыми. Если увидите или услышите, что кто-то приближается, дайте мне знать.
— Не волнуйся, — шепнула Ариэль сыну. — Я вернусь. Прошу тебя, делай все, что говорит генерал.
— Ладно, — сказал Шейд.
Его мать и Калибан поднялись в воздух, и он долго смотрел, как они бесшумно летят к дальнему концу пещеры.
Теперь Кортес обратился к Измаилу:
— Ты помнишь, в каких камерах находятся крысы и летучие мыши?
Измаил покачал головой:
— К сожалению, нет.
— Ладно. — Кортес посмотрел на Шейда и Марину. — Летите с Измаилом и держитесь над нами. Будьте моими глазами. Обследуйте самые темные углы. Если заметите какое-нибудь движение, сообщите мне. Мы проверим все камеры по порядку. Выполняйте.
Шейд с облегчением раскрыл крылья и взлетел. Втроем они кружились над маленьким отрядом. Крысам кости мешали меньше, чем летучим мышам; ловко перепрыгивая с одной на другую, они подошли к первой камере.
Шейд скользил над ней, насторожив уши. Печальная песня доносилась оттуда. Он спустился к Кортесу.
— Там совы, — сказал он.
— Я уже чую их, — сказал один солдат, сморщившись от отвращения.
— Дальше, — без колебаний приказал Кортес.
Шейд хотел было возразить, но Кортес остановил его непреклонным взглядом. Шейд вспомнил, как каннибал уносил Ореста. Слишком жестоко оставлять совенка умирать здесь, если можно его спасти.
— Пошевеливайся, сереброкрыл, — сказал Кортес. — У нас мало времени.
Впереди один из солдат возбужденно воскликнул:
— Я слышу их!
Шейд подлетел ближе и тоже услышал приглушенное крысиное попискивание, доносящееся из камеры. В одной из стен он обнаружил закрытую дверь, про которую рассказывал Измаил.
— Сюда! — крикнул он, опустившись на нее. Через мгновение крысы столпились вокруг двери, сделанной из грубо обработанного камня. Сверху и снизу она была вставлена в два узких желоба. В ней было маленькое отверстие, сквозь которое и проникали голоса крыс.
Встав на задние лапы, генерал Кортес прижался к отверстию и сказал:
— Мы пришли освободить вас. Не шумите.
— Здесь должна быть палка, которой они открывали дверь, — сказал Измаил.
Шейд быстро осмотрел покрытый костями пол, выискивая палку, достаточно тонкую, чтобы ее можно было просунуть в отверстие.
— Это она? — спросила Марина.
Шейд повернулся, проследил за ее взглядом вверх по стене, к награмождениям человеческих черепов. На верхнем ряду, среди костей и зубов, покачиваясь, лежала длинная крепкая палка.
— Мы ее достанем, — сказала Марина и, опередив его, полетела вверх. Шейду было не по себе рядом с черепами, ему казалось, будто кто-то наблюдает за ним. Вдвоем с Мариной они схватили палку за противоположные концы и неуклюже слетели вниз.
Кортес и другие крысы подняли ее и просунули в отверстие. |