Изменить размер шрифта - +

   — Какой же тут ужасный беспорядок! — простонал старик.
   — Меня чуть не зарезали в собственной постели.
   — Прискорбно это слышать.
   — Принесите мне бренди, — рявкнул Дэдлок. — Сдается мне, день преподнесет еще худшие сюрпризы.
   Старик почтительно дернул бровями.
   — Очень хорошо, сэр.
   
   Когда Артур Бардж пришел в себя, Хокер и Бун смотрели на него, осклабившись, как пара горгулий со здания начальной школы. Шпагат, которым его привязали к креслу, глубоко врезался в его запястья и щиколотки. Кроме яркого света, бьющего в лицо, вокруг было темно.
   — Рад, что вы пришли в себя, сэр. Правда, чудесно видеть его, Хокер?
   — Замечательно, Бун!
   — Кто вы? — проскулил Бардж.— Чего вам надо?
   — Он не слышал о нас, Бун.
   — Не слышал о нас? Я разочарован. Я-то думал, мы живая легенда.
   — Тупой старый хрен.
   — Сколько вам заплатили? — в отчаянии спросил Бардж.— Сколько бы ни было, даю вдвое!
   — Словами-то не бросайтесь, сэр.
   — Чего вы хотите?
   — Боюсь, нам велели устроить вам нагоняй.
   — Нагоняй?..
   — То есть отлупить вас хорошенько.
   — Отдубасить как следует. Бардж заплакал.
   — Пожалуйста...
   — Как вас зовут, сэр?
   — Зовут?
   — Зовут,сэр.
   — Артур Бардж. Мое имя Артур Бардж.
   Бун разочарованно кивнул своему спутнику. Хокер стал рыться в карманах своей куртки, пока не достал огромный нож — раза в три больше того, которым Бардж намеревался зарезать Дэдлока, и слишком большой, чтобы поместиться в кармане куртки Старосты.
   Бардж задергался в ужасе, по ноге потекла горячая жидкость.
   — Ха! У Хокера новый перочинный ножичек!
   — Это обалденный ножик, сэр. Смотрите — у него открывашка есть, и штопор, и всякие прочие штучки.
   Бардж зарыдал.
   — Назовите ваше имя, сэр.
   — Я уже сказал — меня зовут Артур Бардж.
    Бун еле заметно повысил голос.
   — Дурака не валяйте, сэр.
   — Прошу вас! Умоляю, я...
   — Имя, сэр. Ваше настоящее имя.
   У Барджа не осталось выбора, кроме как сказать правду и отдать себя на сомнительную милость этих тварей. Странно, после стольких лет назвать наконец свое имя вслух, снова обладать им оказалось действительно приятно. Он простонал:
   — Я Мангуст. Бун просиял.
   — Спасибо, сэр! Вы же понимаете, нам надо было убедиться.
   Они рассмеялись.
   Хокер склонился над мистером Барджем и с огромным удовольствием начал отпиливать ему голову.
   
   Здесь я должен поднять руки и признаться, что как минимум отчасти виноват во всех этих неприятных событиях. Директорат следовало остановить: они слишком уж пристально заинтересовались нашей деятельностью, и после провала этого старого козла Слаттери я послал по их следу «спящего» агента Охранки, скрывавшегося под именем Артура Барджа. Я доверил Дональду заботу о деталях, и он, боюсь, несколько переусердствовал. Естественно, я отнюдь не собирался заходить так далеко и заставлять бедную миссис Гроссмит страдать. Но откуда же я знал? Я человек важный, и делегирование полномочий есть неотъемлемое зло моего положения.
Быстрый переход