Во мраке и тишине замкнутого пространства ему показалось на какое-то мгновение, что он задыхается, и Майлз схватился за горло. Сердце яростно билось, ноги подкашивались, его тошнило. Опустив ручку двери, он застыл в темноте, стараясь отдышаться. Сначала он ничего не мог разобрать, но потом услышал тихое дыхание спящей Лизы. Он медленно двинулся вперед, вытянув руки, осторожно ступая, чтобы ничего не задеть. Он видел уже белеющую постель, смутно различал Лизину голову с темными, разметавшимися по подушке волосами. Она спала на спине, одна рука лежала на одеяле. Майлз протянул руку к кровати. Он так дрожал, что задел ногтем простыню — раздался легкий царапающий звук. С глубоким вздохом он опустился на колени перед кроватью. На фоне окна был виден Лизин профиль. Майлз коснулся ее волос.
— Майлз! — Лиза быстро приподнялась в постели.
Майлз стал искать в темноте ее руки, она стремительно обняла его за шею, прижала к груди его голову.
Майлз не мог потом вспомнить, сколько времени они просидели так, не двигаясь. Вероятно, очень долго. Это было мгновение блаженной смерти. Но еще это было и мгновение полной несомненности ее любви.
— О Господи, — сказала она.
— Я люблю тебя, Лиза.
— Я знаю. Я тоже тебя люблю.
— Лиза, дорогая…
— Прости меня, Майлз.
— Не нужно. Все так чудесно.
— Я никогда не ждала… Но почему вдруг сейчас, Майлз, что произошло?
— Не знаю. Наверное, я любил тебя давно, только не понимал этого. Ты ведь всегда была мне нужна.
— Может быть. Но ведь все было по-другому.
— Да, я знаю. Это вдруг нахлынуло на меня. И, о Господи, Лиза, до чего же это нестерпимо. Я этого не выдержу, я умру.
— Потому что ты увидел меня с Денби?
— Я дурак, дурак, Лиза. Ты столько лет была рядом. Я принимал это как должное. Не мог понять, что мне нужно…
— Так ли уж и нужно?
— Да, я думаю, да. Не то чтобы я решил, будто этот кретин… но только я вдруг понял, что ты ведь свободна.
— Я не свободна, Майлз. Я никогда не была свободна. С тех пор, как узнала тебя.
— Лиза, ты хочешь сказать…
— Да. Я полюбила тебя с первой встречи, со дня вашей свадьбы.
— Любимая…
— Прости меня. Какое облегчение все тебе рассказать. И в то же время — ведь это смертный приговор. Я сама во всем виновата, Майлз. Я не должна была приезжать к вам. Я и вообразить не смела, чтобы ты мог проявить ко мне хоть малейший интерес, идущий дальше наших философских разговоров. Я только потому приехала, что любовь моя была безнадежной и я никак не собиралась ее обнаружить.
— Лиза, прости меня.
— Оставь, пожалуйста.
— Все эти потерянные годы. Дорогая моя…
— Ты не должен так думать…
— Можно, я включу свет?
— Нет, ради Бога, не надо. Диана спит?
— Да.
— Майлз, но все так чудесно, пусть даже это смерть. Никогда, в самых дерзких мечтах, я и вообразить себе не смела, что из-за меня ты будешь так взволнован.
— О Лиза, я даже выразить не в силах… Подумать только, ведь ты страдала… А я мог никогда и не узнать об этом.
— Теперь ты знаешь, и мне придется уехать.
— Нет-нет-нет. Ты никуда не уедешь. Я не отпущу тебя. Ты хочешь меня убить?
— Майлз, это же безнадежно, неужели ты не понимаешь? Боже мой, вдруг обрести тебя, держать в своих объятиях и в то же время знать, что это смерть…
— Лиза, не надо, не плачь, моя любимая. Мы должны что-то придумать, просто обязаны. |