Но для этого придется докричаться до того, кто будет проходить мимо квартиры по заглушающему звуки ковру. Прекрасно.
– Итак? – Бекки вопрошающе смотрела на него, когда они зашли в грузовой лифт, который терпеливо ждал их на лестничной площадке.
– Египет.
– Но Египет же ответил, что самолета не было.
– Кому-то там дали взятку.
– Так, значит, мы летим в Египет?
Они вернулись в квартирку Яна и забронировали билеты в «Эйр Франс» до Каира, с остановкой в Париже, чтобы встретиться с Жаном Бокажем. Вместе с ним они полетят в Каир, где встретятся с главой специального полицейского корпуса генералом Аделем Карасом, Кари – таково было его прозвище. Пол много слышал о нем, но ни разу их пути не пересекались. Оружие они с собой не взяли – только электронику, которую сумели выпросить. Остальное – проблемы Бокажа и Кари.
* * *
Пол и Бекки сидели плечом к плечу в бизнес-классе самолета и терпеливо ждали, пока закончится многочасовой перелет через Атлантику.
– Зачем ты это сделал, Пол?
– Что именно?
– Довел Яна до такого состояния.
– Я его не доводил.
– Ерунда. Если бы ты оставил его...
Он повернулся к ней, и Бекки невольно вздрогнула: столько отчаяния было во взгляде мужа.
– Господи, да ты задумайся о том, что случилось! Его же, черт бы вас всех побрал, просто притягивало к ним!
– Если бы Ян не был так унижен и оскорблен, возможно, он никуда не отправился бы с ними.
– Мальчика похитили! – Пол откинулся на спинку сиденья. – Просто, черт подери, похитили.
Бекки замолчала, сожалея, что начала этот разговор. Муж не виноват в том, что произошло. Это все кровь, ее таинственный, пугающий зов.
Под мерное гудение самолета Уорд заснул, едва ли не впервые с того момента, как пропал Ян, и спустя некоторое время Бекки услышала, как он начал стонать. Это был звук, полный страсти, – такое можно услышать в спальне, а не от человека, которого мучит потеря. Удивленные пассажиры оглядывались на них. Бекки потрясла Пола за плечо и разбудила.
– Да? – открыл он глаза. – Что случилось?
Она наклонилась к мужу и поцеловала его в холодные, расслабленные губы.
– Тебе приснились вампиры, – Бекки нисколько не сомневалась в этом и не смогла скрыть прозвучавшую в голосе печаль.
– Я люблю тебя, – ответил он.
Да, подумала она, точно так же любил бы хорошую охотничью собаку. Бекки захотелось, чтобы он овладел ею здесь и сейчас, в самолете, на глазах у всех. Пусть весь мир, вампиры – пусть все знают, что вопреки чертовой крови этот мужчина принадлежит ей.
– Это был один из самых чудесных снов, которые я когда-либо видел, – признался Пол. – Проклятая Блейлок была монахиней.
Бекки сжала его руку и ничего не ответила. Она просто не могла это сделать, не показав своей жалости к нему, которую выдали бы слезы в голосе.
* * *
Пол хотел хранить верность своей жене, но было очень трудно, по крайней мере во сне, не воображать, каковы могли быть ласки этой богини. Однако страстное желание казалось чуждым и нереальным, привнесенным в сознание кем-то посторонним, несмотря на то что будоражило его так, как никакое другое. Даже к Мири Уорд не испытывал подобных чувств.
Он уснул снова, погружаясь в прежние видения: ее груди, как горные пики, покрытые снегом, ее глаза, веселые, как у ребенка и медлительные, как у тигра. Опасность – вот что делало вампиршу неотразимой. Темная сторона женственности, которая учит тебя не забывать о реальности. |