Как я уже говорил, она, скорее, греческого происхождения.
– Что еще может так строго соответствовать американскому духу? Итальянская версия греческого блюда, приготовленного из южноамериканских овощей русскими эмигрантами и доставленного темнокожей женщине.
– Сальваторе… – нахмурился Крейн. – Вряд ли это имя имеет славянские корни.
– Так и есть, но кто пойдет есть пиццу в заведение «У Владимира»?
Крейн улыбнулся и слегка поклонился.
– Очко в твою пользу, лейтенант. – Он, как всегда, произнес «лейтенант» на старинный британский манер, что поначалу сильно раздражало, зато теперь казалось Эбби забавным.
В арсенал вошел капитан. В руках он нес большую коробку с пиццей.
– Кажется, сегодня четверг, – сухо произнес он.
– Не знал, – удивленно произнес Крейн, – что вы, капитан, подрабатываете доставкой еды вразнос.
– Да уж, – хихикнула Эбби, – а я не знала, что бюджет нам урезали так сильно.
– Я смотрю, вы двое те еще юмористы. – Ирвинг положил коробку на стол рядом с ноутбуком Эбби, который та поспешила закрыть. – Ну, что нового из чокнутого мира Молоха и его демонического промысла? А, да, вы мне должны пятнадцать баксов за пиццу.
Пока Эбби рассчитывалась с капитаном, Крейн пересказал ему свое видение.
– Погоди… как называлась награда, которую тебе вручили?
– Фактически мне не успели ее вручить, – кисло произнес Крейн. – Меня лишь представили к ней. Получи я ее, смог бы обеспечить нас вразумительными сведениями касательно предупреждения Катрины.
Эбби прикрыла глаза и тяжело вздохнула. Она глубоко уважала Крейна, и за последние месяцы сплошного безумия он стал ей не просто другом, но… бывали моменты, когда ей хотелось просто ударить его по губам. Открыв коробку с пиццей и вдохнув пьянящий аромат томатного соуса и расплавленного сыра моцарелла, Эбби ответила капитану:
– Крест Конгресса.
– Один из десяти крестов, выпущенных Континентальным конгрессом?
– Да, – удивленно произнес Крейн. – Вы знаете о них? Нам тяжких трудов стоило отыскать подробности относительно вручения, на котором я, собственно говоря, не имел чести присутствовать. С курьером мне прислали уведомление о том, что я представлен к почетной награде.
– Да, я знаю о крестах, но только с сегодняшнего дня.
Капитан поведал, как днем ходил с дочерью в Метрополитен-музей. Эбби только порадовалась независимому подтверждению факта, что Виллетт и эта сволочь ван Брант свои кресты получили. Хотя лучше бы Ирвинг вызнал, кто еще удостоился награды.
– Не нравится мне это, – признался капитан. – Именно в день, когда твоя почти покойная жена велит найти крест, я узнаю, что два из них – музейные экспонаты – отсутствуют.
– Вы ведь не думаете, что их правда на полировку забрали? – нахмурившись, спросила Эбби.
– Еще пять минут назад я так и думал.
Крейн, выгнув бровь, посмотрел на Эбби.
– Похоже, этот день для нас проходит под знаком совпадений, лейтенант.
Ирвинг покачал головой. |