Изменить размер шрифта - +

– Что, снова лекция? – остановившись, спросила Дженни. – Если так, я лучше сразу домой вернусь.

– Обещаю, никаких лекций, – подтолкнул ее в спину шериф. – От меня, по крайней мере.

Через скрипучие деревянные двери они вошли в небольшой вестибюль: налево была лестница, справа – доска объявлений с кучей разных флайеров и проспектов, а прямо по курсу – проход в большой церковный зал. Точнее, в зал библиотечный. Проход был оснащен специальным детектором-рамкой, который считывал штрих-код с книжек (на случай, если кто решит прихватить томик-другой).

Вместо скамей для прихожан тянулись длинные ряды полок, полки помещались теперь и на балконе, вместо органа, а в дальнем конце, на месте алтаря, расположился большой деревянный стол.

К нему-то Корбин и направился. На столе громоздилась кипа книг, рядом стоял компьютер – самый современный на то время, когда Дженни только родилась, – с натужно гудящим кулером и деревянный лоток для листков требований и карандашиков. По обеим сторонам от стола располагались стойки с точно такими же старинными компьютерами. Видимо, для посетителей.

К слову, посетителей-то, кроме Дженни с Корбином, в зале и не оказалось.

За столом сидел мужчина средних лет: борода еще седее, чем у Корбина, волосы – редкие, собраны в хвост.

– Вы же знаете, что этот стол стоит здесь в нарушение правил пожарной безопасности, да? – сразу в лоб заявил Корбин и улыбнулся.

В ответ библиотекарь – Дженни для себя сразу решила, что это библиотекарь, – широко усмехнулся. – Так оштрафуй меня, ты, старый распутник.

Оба горячо пожали друг другу руки.

– Рад видеть, – сказал Корбин. – Дженни Миллс, это Альберт Уайткомб-Сирс, владелец этого августейшего храма науки.

– Спасибо, Август, – ответил Эл, исковеркав имя шерифа, как бы передразнивая того, и протянул руку Дженни. – Приятно познакомиться, Дженни… зовите меня Эл. Лишь бы не Бэтти.

– С какой стати мне называть вас Бэтти? – смущенно спросила Дженни.

– Это просто песня Пола Саймона, – отмахнулся Корбин.

– Чья?

– Я запишу тебе на болванки. Поверь, ты мне еще спасибо скажешь. Ну ладно, Эл, нам бы взглянуть на кое-какие генеалогические материалы, относящиеся к началу девятнадцатого века. Они касаются дома с привидениями в Дуглас-парке.

– Ты знаешь, эту церковь так и не достроили, – ответил Уайткомб-Сирс. – Сперва тут вовсю хозяйничали реформисты, и только после того, как проложили железную дорогу, пошел наплыв протестантов. Следом за ними неожиданно потянулись англикане, пресвитериане и прочие, прочие… Позже началось развитие автомобилестроения, и тут уже объявились бедные иммигранты, в массе своей католики. Так это здание и стало библиотекой.

– Вы же обещали, что лекций не будет, – грозно напомнила Дженни Корбину.

– Нет. Я обещал сам не читать тебе лекций.

Поработать в тот день удалось не так продуктивно, как надеялся шериф, однако с призраком в парке разобрались. Даже Уайткомб-Сирс помог. Их с Корбином ритуал приветствия был так отработан годами сотрудничества и дружбы, что Дженни сильно удивилась, когда шериф однажды отправил ее в библиотеку одну.

Быстрый переход