|
Сьюзен должна была выйти замуж за наследника графа Стэнхоупа. С внезапным возвращением Лайонела де Вера ситуация изменилась, и мы не можем разобраться в том, кто же теперь является наследником графа. – Закончив монолог, леди Лейтон виновато улыбнулась.
– Кажется, я поняла вас, леди Лейтон, – кивнула Элеонора. – Ну что же, в таком случае сэр Джон должен поговорить с моим мужем, поскольку в этом деле от меня ничего не зависит.
Сьюзен смотрела на графиню с такой надеждой, что Оливии стало жаль девушку.
– Мы надеялись заручиться и вашей поддержкой, – вновь заговорила леди Лейтон. – Видите ли, Сьюзен и Гаррик совершенно не подходят друг другу, в то время как между моей дочерью и Лайонелом возникло чувство взаимной симпатии. Идеальным решением нашей общей проблемы стал бы брак Сьюзен и Лайонела.
– Ах, миледи, мне очень нравится Лайонел! – не удержалась от восторженного возгласа Сьюзен.
Оливия снова взглянула в окно. Гаррика нигде не было видно, но она знала, что он там, в саду.
Тем временем графиня недоуменно пожала плечами и повторила:
– Вы должны обсудить этот вопрос с моим мужем. Такие дела решает только он.
Она снова приложилась к бокалу с вином.
Призвав на помощь все свое мужество, Оливия сказала:
– Прошу прощения, но мне необходимо выйти на свежий воздух.
И прежде чем кто-либо успел произнести хотя бы слово, она выскользнула из гостиной и вышла на террасу, где всего несколько минут назад стоял Гаррик.
Вечерний воздух был свеж и прохладен, однако Оливия даже не заметила этого, потому что сердце ее бешено колотилось от страха и волнения. Конечно, надо быть последней идиоткой, чтобы отправиться на поиски Гаррика именно теперь, под самым носом у Арлена, но увы… Грациозно приподняв пышные юбки, она поспешно спустилась в сад и остановилась, оглядываясь в поисках знакомой фигуры. Вот как будто чья-то тень мелькнула между раскидистыми деревьями. Едва она сделала шаг в том направлении, как кто-то крепко схватил ее за локоть.
– И куда же вы направились? – сурово спросил Арлен.
Оливия испуганно ахнула.
Резко встряхнув ее за плечи, он прорычал:
– Вы что же думали, я не знаю?! Вы отправились на свидание со своим мерзким любовником! Разве не так? Отвечайте же!
Горькие слезы тотчас навернулись ей на глаза.
– Вы сломаете мне руку! Мне больно! Отпустите!
Но он и не думал отпускать. Приблизив свое лицо вплотную к ее глазам, он рявкнул:
– Ты так же кричишь от наслаждения в его постели? Да, Оливия? Или и с ним ты лежишь словно бревно, как это было со мной?
Оливия не на шутку испугалась. Боже, он сейчас действительно сломает ей руку. Она никак не могла найтись с ответом, и тот еще сильнее сжал ее локоть. Не выдержав, Оливия закричала от боли.
– Отпусти ее! – грозно проговорил появившийся словно из-под земли Гаррик.
Схватив Арлена за шиворот, он с силой оттолкнул его в сторону. Оливия дрожала всем телом, едва держась на ногах. Тем временем Гаррик набросился на упавшего навзничь Арлена: снова схватив его за шиворот, рывком поднял на ноги и нанес сильнейший удар в челюсть. Эшберн опять повалился на траву.
Оливия закричала, но уже не столько от боли, сколько от ужаса.
– Не надо, Гаррик! Перестань!
– Отойди в сторону! – бросил тот, продолжая молотить Арлена. Воспользовавшись секундной паузой, Эшберн изо всех сил ударил Гаррика в пах, и тот, согнувшись пополам, повалился на траву рядом с ним. Арлен тут же вскочил на ноги и уже занес было ногу для пинка в голову, как вдруг Гаррик схватил его за ноги, и тот снова упал. Гаррик тотчас навалился на него всем телом.
– Что здесь происходит? – сурово спросил граф Стэнхоуп. |