Изменить размер шрифта - +
Там только про косметику, прически и про то, как она сохнет по своему парню. Правда, она в нем и про Билли Лабелля пишет. Они его тоже убили.

– Там сказано, что они сделали с трупом?

– Нет, но мы нашли кое‑что еще. Фотоаппарат и фотографии, которые они снимали перед домом, где убили Тодда Карри. И еще фото, с островом Виндиго на заднем плане. И еще одно – у водохранилища. – Она вынула, чтобы показать ему: Эди Сомс отпечатывает снежного ангелочка.

Кардинал не без труда сосредоточил взгляд.

– Это возле того места, где нашли тело Выдры. Примерно в полумиле. И рядом с насосной станцией, – сообщила она.

– Откуда ты знаешь? Это может быть где угодно.

– Я тоже так думала, но обрати внимание, тут в углу опора линии электропередачи.

– Это на ней что, номер? Почти не виден.

– Номер. Ребята с ГЭС дали нам точные координаты. – Она схватила его за плечо. – Думаю, там они и зарыли Билли Лабелля.

– Надо сейчас же послать туда людей.

– Они уже там. От тебя еду к ним.

– Хорошо, – ответил Кардинал, борясь со сном. – Я и забыл, ты же молодец. – Он повернулся на бок и увидел медвежонка в полицейской фуражке. – Спасибо за мишку, Лиз.

– Я не дарила тебе мишку.

 

Позже Делорм вернулась. Может, в тот же день, может, на следующий, он не знал точно. Она была усталая и бледная. Только что ездила к родителям Билли Лабелля сообщить им, что тело их сына обнаружено.

– Это было ужасно, – сказала она. – Не знаю, может, я не гожусь расследовать убийства.

– Годишься. Другие полицейские могли и не найти тело. И Лабелли так бы до конца жизни и гадали, что сталось с их парнем. Да, все это жутко, но теперь они хотя бы не страдают от неопределенности.

Несколько секунд Делорм помолчала. Потом встала, подошла к двери, проверила, нет ли кого в коридоре, и вернулась. Вынула из сумочки конверт.

– Раньше ты не понимал. Слишком был заторможенный из‑за лекарств.

– Мое письмо Кендаллу. О господи, Делорм. Как ты про него узнала?

– Это все твой компьютер. Прости, но в тот день, когда ты догадался насчет браслета Кэти Пайн, я глянула, что ты такое набираешь. Ну, то есть я увидела, что оно адресовано шефу. Он так его и не получил, Джон. Он временно переехал в кабинет Дайсона, а вся его почта… ну, в общем, я до его почты добралась первой. Он, кстати, скоро приедет с собой повидаться. Беспокоится о тебе.

– Не надо тебе было этого делать, Лиз. Если всплывет на процессе…

– Процесса никакого нет. Они оба мертвы, забыл?

– Лиз, ты рискуешь карьерой.

– Я не хочу, чтобы хороший полицейский потерял работу. Это был единичный случай. Ты был в тяжелейшей ситуации. Вот если бы ты орудовал в какой‑нибудь банде копов‑коррупционеров, которая наводит ужас на местных жителей… Я все обдумала, Джон. Истина проста: если тебя разоблачат, от этого будет больше вреда, чем пользы. И потом, ты же помнишь, Торонто не в моей компетенции. Никто не просил меня расследовать то, что там происходит.

– Но теперь я должен еще раз через все это пройти.

– Не должен. Ты даже не должен опять об этом думать.

Но он знал, что будет думать об этом – когда отойдет от лекарств, когда снова окажется дома, когда будет просыпаться среди ночи. Когда он сможет думать о чем‑то, кроме дырки в ладони и дырки в кишках, он должен будет подумать о собственном давнем преступлении. Оно никуда от него не денется. Это и была та тень, что рисовалась в тумане. И потом, он должен написать не только Р. Дж. Кендаллу.

 

На следующее утро Кардинал проснулся в другой комнате и в другом отделении.

Быстрый переход