|
Истеричная институтка, а не мужчина.
Гарри и Рони с изумлением смотрели на разъяренную подругу.
— Тихо, тихо, — рыжая тихонько погладила её по голове. — Он действительно очень симпатичный.
— Просто душка, — мурлыкнула Гарри.
— Издеваетесь? — прошипела Гермиона. Стоящий справа Ровер приподнялся на несколько сантиметров, а потом грохнулся обратно, присев на спружинившей подвеске. Противно заорала сигнализация.
— Прости, — раскаянно произнесла Гарри.
— Извини, — смутилась Рони. — Ты всегда так забавно злишься на Сириуса!
— Потому что человек он бестолковый, но когда собака — просто золотце. И, это… не стоит нам сердить друг друга. А то мы с вами такие внезапные!
Вышедший на улицу хозяин вопящего Ровера пискнул брелоком, после чего шум прекратился.
— Леди! Вы не видели, что произошло с моей машиной?
— Какой-то хлопок, — пожала плечами Гарри. — Возможно, лопнуло колесо.
Автовладелец обошел автомобиль с обратной стороны:
— Действительно, — озадачено почесал он в затылке. — Надо менять.
— Можно, я помогу вам, сэр?
— Право, лучше не надо, — мужчина удивлённо посмотрел на маленькую черноволосую девочку с торчащими на манер пружинок косичками.
— Вот держите. Это мантии Фреда и Джорджа. В волшебном мире все носят такие.
— Надо быть осторожной, чтобы не запутаться ногами, — Гермиона примерила просторное подобие старинного плаща и скривила недовольную рожицу. — Неужели нам придётся носить такие, когда мы поедем в волшебную школу?
— Да, там строго насчёт формы. Готовы? Тогда пошли.
Шаг в камин, вспышка, слова: — «Косая Аллея» — и они в каком-то занюханном магазине, увешанном разным старьём. Выход на улицу, и в глазах просто зарябило от сутолоки — люди в старинных нарядах, словно сошедшие с экрана персонажи исторического фильма, разговаривали, шли своей дорогой или торговались с продавцами.
— Прямо — восточный базар, — ухмыльнулась Гарри.
— Ты-то откуда знаешь?
— Видела в кино.
— Каком таком кино?
— Мы ещё сходим, — вмешалась в разговор Гермиона. — Или по телевизору посмотрим. Кассеты, наконец, купим.
— А я думала, что мы уже всё видели — чуть не каждый день ходили куда-нибудь, — разочарованно протянула Рони.
— Ты лучше скажи, где тут Гринготс? — Гарри вернула подруг в реальность.
— Не знаю. Я тут, как и вы, в первый раз. Мама меня сюда не брала, потому что я ещё маленькая.
— Вон виднеется высокое здание с колоннами — давайте к нему. Там не так многолюдно. И крылечко у него высокое, с него будет видно поверх голов.
Удачно вышло — здание оказалось именно банком. В просторном зале сидели за конторками маленькие человечки и считали монеты. К одному из них Миона и обратилась, предъявив ключ. Потом была захватывающая дух поездка на тележке, несущейся по тоненьким рельсам, тяжелая дверь и маленькая кучка денег прямо на полу. Гермиона взяла двадцать галеонов и десять сиклей, оставив в сейфе по паре монет каждого достоинства.
— Скажите, сэр, — обратилась Гарри к гоблину-провожатому, пока подруга разбиралась со своими богатствами. — Могу ли я получить доступ к сейфу, который оставили мне мои родители?
— Это очень просто, мисс Поттер. Достаточно предъявить ключ или вашу волшебную палочку. |