— Я не хочу говорить с тобой о Скотте или о чём-либо ещё.
Кристал побрела к себе в комнату. «Пусть Мелинда успокоится, — подумала она. — Да и я вся трясусь. Как могла моя собственная сестра обвинить меня в таких ужасных вещах? Я же просто беспокоюсь о ней, вот и всё…»
От вспышки молнии у Кристал перехватило дыхание. Скотт! Она заметила парня в его спальне. Держа в руке здоровенный нож, он махал им в воздухе прямо перед собой.
«Я была права насчёт него», — подумала Кристал. Её горло пересохло. Застыв в ужасе, она вглядывалась в окно напротив.
Скотт яроятно махал ножом в воздухе. Кристал выключила свет. Интересно, видел ли он её? Ещё одна вспышка молнии. В окне — никого.
Кристал прижала лицо в холодному стеклу. Кто-то двигался через задний двор Скотта. Она вглядывалась в залитое дождём стекло, пытаясь рассмотреть что-либо.
Ага! Фигура направилась через тёмный газон к крыльцу её дома. Кристал кинулась бежать по холлу к комнате Мелинды и замолотила дверь. Никакого ответа.
Зазвонил дверной колокольчик. Девушка знала, это Скотт!
Что ему здесь надо?
Глава 20
Кристал побежала к лестнице. Мелинда вырвалась из комнаты прямо перед её носом и понеслась впереди.
— Мелинда, стой! — закричала Кристал.
Она схватила сестру за рукав, но та увернулась и достигла двери первой. Взглянула через стекло и удивлённо сообщила:
— Это Скотт.
— Я знаю, — прошептала Кристал. — Поэтому я и…
— Отстань! — сказала Мелинда, взявшись за замок.
— Нет! Не открывай ему! — завизжала девушка, но сестра отмахнулась.
— Хватит играть в свои идиотские игры для маленьких.
Клац! Мелинда открыла.
За дверью стоял Скотт, по нему стекала вода. Он резко остановился, когда увидел обеих сестёр.
— О, Скотт, я так рада тебя… — Мелинда оборвала свою речь.
Кристал, проследив за её взглядом, затряслась в ужасе. В руке Скотта блестел нож.
— Мелинда, не бойся, — произнёс я и удивился своему спокойствию. — Я не желаю тебе зла, и пришёл не за этим.
Конечно, я в любом случае не желал ей зла. Эта девочка отлично себя ведёт. А вот её сестра должна быть наказана, должна заплатить.
Увидев, что Кристал смотрит на нож, я высоко поднял лезвие. Мелинда завизжала. Кристал кинулась к лестнице.
— Скотт, нет! — кричала мне Мелинда вдогонку.
Она такая хорошая, защищает свою сестру, даже если та — полная дрянь.
Я рванулся вверх по лестнице вслед за Кристал. Она завопила от ужаса, когда споткнулась, и стала карабкаться вверх на всех четырёх. Но я был быстрее и схватил её за лодыжку.
Она лягнула меня и снова завизжала, но я её держал. Затем дал ей хорошего тычка, отчего она ударилась подбородком о ступеньку и потащил вниз. Кристал цеплялась за ступени, пытаясь бороться со мной, сломала ноготь и завопила.
Смешно. Она получила по заслугам.
Я снова рванул её вниз. Перевернувшись на спину, она обеими ногами ударила меня под дых. Да, Кристал оказалась сильнее, чем я думал. У меня перед глазами заплясали яркие цветные круги.
— Не следует себя так вести, слышишь?
Круговорот перед глазами прекратился, и я поднял нож высоко над головой.
— Не следует так себя вести, ясно?
Думаю, она меня поняла. Когда лезвие ринулось вниз, она закрыла глаза.
Глава 21
Я замер, когда услышал вопль за своей спиной. Придерживая Кристал свободной рукой, обернулся и посмотрел вниз.
— Подожди! Это же Мелинда! Кристал — я. |