— Подожди! Это же Мелинда! Кристал — я.
— Что? — Мой нож был у груди Кристал.
— Да Мелинда это, Мелинда! — вопили снизу.
Стоп! Сердце сильно забилось.
Я поглядел на девицу под ножом. Так кто же это? Кристал? Мелинда? Неужели я ошибся? Разве там, внизу, Кристал? Кристал, пытающаяся спасти меня от совершения ужасной ошибки?
Я переводил взгляд с одной на другую. Лестница закачалась, перила изгибались подобно червю. Всё вокруг завертелось. Я попытался встать, но почувствовал сильное головокружение.
— Это Мелинда! — завопила вновь та, что внизу.
Кристал? Мелинда? Неужели я совершил ошибку? Да. Там, внизу, была именно Кристал.
Я заставил себя подняться на ноги, глубоко вздохнул и ринулся с ножом вниз.
Мелинда завизжала, когда Скотт оказался прямо перед ней. Он замахнулся, но она отпрышнула в сторону. Лезвие скользнуло по стене, оставив длинный след на цветных обоях. «Что ж, трюк сработал, — подумала Мелинда. — Я спасла Кристал, запутав Скотта, но что теперь мне делать?!»
Скотт направился к Мелинде и поднял нож.
— Не следует так себя вести…
— Я не Кристал! — завизжала Мелинда. — Скотт, я не Кристал, я — настоящая Мелинда.
Но ему было уже всё равно.
Глава 22
На подкашивающихся ногах Кристал двинулась вниз, прихватив по дороге тяжёлую вазу со стола. Она увидела, как Скотт заносит над головой Мелинды нож. «Я не успею, — подумала она, — не успею… Или всё же успею?»
Она опустила вазу Скотту на голову, и тот пошатнулся. Нож выпал из его руки, он застонал и свалился на пол.
Он мёртв? Кристал стояла над ним, всё ещё сотрясаясь от ужаса. Трепетал каждый мускул. Я его убила?
Скотт застонал. Мелинда схватила сестру за руку и потащила прочь.
— Пошли отсюда быстрее, надо позвонить в полицию. Быстрее, а то он сейчас очнётся и побежит за нами…
«Скорее в гостиную. — Кристал чувствовала себя как во сне. — Где же этот телефон? Куда мы его засунули?» В голове что-то жужжало. Она прищурилась, пытаясь сфокусировать взгляд. Мелинда уже держала трубку у уха, всхлипывая.
— Он сдох.
«Кто?! Мы вроде живы…»
— Телефон сдох, — слабо повторила Мелинда. — Полагаю, из-за бури. Что будем делать?
— Бежать, — выдавила Кристал.
— Нет, под дождём мы далеко не убежим, он нас поймает. Он…
Снизу донёсся протяжный стон. Скотт очнулся.
Они рванулись с места и — вверх по ступеням. Безмолвно. «Никакая полиция, — думала Кристал, — никто нас не спасёт. У нас один выход — спрятаться так, где он нас не найдёт».
— Чердак, — прошептала Мелинда. — Мы спрячемся там.
Спотыкаясь, они побежали наверх. Обе затихли, прислушиваясь, не идёт ли Скотт следом, и тихо прикрыли дверь.
Полнейшая темнота. Дождь непрерывно колотил по крыше над их головами. Мелинда повела сестру по скрипучим чердачным половицам.
— Помоги мне, — прошептала она, подойдя к старому сундук, стоящему в углу. Девушки долго боролись с тугими щеколдами, и наконец втиснулись внутрь.
Прижавшись к сестре, Кристал чувствовала бешеный стук её сердца. Вскоре шум дождя до неё донеслось нечто, заставившее затаить дыхание. Звуки шагов. Кто-то медленно, спотыкаясь, поднимался на чердак.
Глава 23
Я ступил на чердак. Темно, так темно, что не было видно даже моего ножа. |