Конечно, он нервничал, но, уж прости меня за черный юмор, до смерти желал посмотреть, на что это будет похоже. А тупицы, ограбившие ресторан, ну, что они смогли взять — пару сотен выручки?
— Они забрали выручку из одной кассы.
— Предложи им тысячу, и они кого угодно пришьют. И главное, приятель, у всех засранцев есть пушки! Нет, для того, чтобы быть киллером в Детройте, нужен еще какой-то источник дохода — кражи со взломом, например. А сначала лучше познакомиться с хозяевами и завоевать доверие у всей семьи. Ну и потом уже избить главу дома и трахнуть его жену. — Вэл повернулся к девушке, которая дала ему картошку фри, и сказал: — Прошу прощения за грубые слова, но мы здесь обсуждаем наши дела.
Девушка пояснила, что картошка стоит доллар шестьдесят один цент.
— Все в порядке, — успокоил ее Вэл. — Будь жив ваш менеджер, он бы угостил меня за счет заведения. — Он обернулся к Делсе и предложил ему картошки.
Делса покачал головой, но затем потянул ноздрями и взял пару ломтиков.
То же сделал и Вэл Трабуччи, осведомившись:
— Но как Монтес смог связаться с двумя киллерами и дать им заказ? Они вращаются в совершенно разных кругах. Разве только…
— Да, Аверн Кон, — кивнул Делса. — Когда-то он защищал Монтеса, но после его перехватил Энтони Парадизо. А недавно они снова встретились, и Кон подцепил его на крючок. Уэнделл удивляется: «Аверн Кон? А я-то думал, что его давно лишили адвокатской практики».
— Ну вот, черт побери, ты и раскрыл дело, — сказал Вэл. — Аверн — их посредник. Я тебе еще нужен?
— Имя Аверна постоянно всплывает то тут, то там, — проговорил Делса. — Думаю, пора мне с ним побеседовать.
— Давно пора.
— И посмотреть, что у него на уме. Пусть немного понервничает.
— Сбей с него спесь. И выбей всю дурь у него из головы, — посоветовал Вэл. — Любопытно, что он станет делать.
— Позволь спросить тебя еще кое о чем. У меня появился осведомитель: он рвет задницу, чтобы получить двадцать штук вознаграждения за Орландо.
— Кто назначил награду?
— Харрис говорит, сестра одного из убитых мексиканцев. Я отдал парнишке объявление о награде, и он сразу загорелся. Но сейчас он столкнулся с двумя типами… Они его не отпускают, называют себя копами, хотя ничего не знают о вознаграждении, и уверяют, будто только что вернулись из отпуска.
— Они не копы.
— Именно так я ему и сказал.
— И они разрешили мальчишке продолжить поиски?
— Он заявляет, что теперь они работают вместе.
Вэл покачал головой и повторил:
— Нет, они не копы.
— Есть и другая проблема, — сообщил ему Делса. — Мэнни Рейс разговаривал с малым по имени Чино, главарем банды, в которой состояли трое убитых. Харрис уверяет, что ты собрал распиленного. Это так?
— Ага, проверил, подходят ли куски.
— Мэнни предупреждает Чино, чтобы тот не мстил Орландо. Чино отвечает Мэнни, что он обо всем позаботился. И Мэнни решает, что Чино заказал Орландо. А после Джером докладывает мне о двух типах, ищущих Орландо за двадцать штук.
— А ты охотишься на парочку, которая отстреливает наркодилеров? — уточнил Вэл.
— Они белые. Джером вкратце описал мне типов, с которыми он сейчас. Сдается мне, это они.
— Ага?..
— Но он не говорил, что они белые.
— Почему же ты его не спросил?
Делса кивнул:
— Я спрошу. |