Изменить размер шрифта - +
— Но кто тогда убил Бродерика?
    — Это мог сделать всякий, кто находился на борту корабля. Одно могу сказать: скорее всего, человек этот был в Хоулме и знал о смерти Дженнет Марлин. Об этом тоже расскажите Кранмеру.
    — Вы по-прежнему подозреваете Ликона? После того как вас увели, бедняга подошел ко мне и стал рассыпаться в извинениях. Сказал, что очень сожалеет о случившемся. Но он солдат и должен выполнять приказ.
    — Я на него не в обиде. Но так или иначе, у него была возможность помочь Бродерику расквитаться с жизнью. Конечно, сейчас я все вижу в дурном свете. Порой мне даже кажется, что история с фермой его родителей — выдумка. Хотя не совсем понятно, зачем она ему понадобилась.
    На несколько мгновений в камере воцарилась тишина. Затем я произнес дрожащим голосом:
    — Вы моя последняя надежда, Джек. Заклинаю всем святым, помогите мне выбраться отсюда. Я видел, что они сделали с Бернардом Локом. Это развалина, в которой едва теплится жизнь.
    Я затряс головой, словно отгоняя тягостное воспоминание.
    — Сегодня утром Лока казнили.
    Барак поднялся. Теперь, когда он знал, что делать, вид у него был решительный и целеустремленный.
    — Сейчас двинусь прямиком в Гилдхолл, — заявил он. — А потом прикину, как найти лазейку в Хэмптон-Корт. Есть у меня на примете один человек, которому я давным-давно оказал услугу. Думаю, настало время получить с него долг. А Тамазин тем временем принесет вам одеяла и все прочее. Я оставил ее у ворот Тауэра. Решил, что внутри ей нечего делать.
    — Конечно. Передайте ей привет от меня.
    — Она просила передать, что молится за вас.
    — Поблагодарите ее. Вы были правы, Джек, когда советовали мне не пренебрегать угрозами Рича, — произнес я в некотором замешательстве. — Но я… я прежде всего законник и не мог отказаться от дела, сознавая, что имею все основания его выиграть. В результате я оказался здесь. И все потому, что не внял вашим предостережениям. Так что у вас есть веский повод упрекнуть меня в легкомыслии.
    — Я не собираюсь вас упрекать. Вы остались верны себе и, значит, поступили правильно.
    Барак резко сжал мою руку обеими руками.
    — Тяжело видеть вас здесь, — пробормотал он с внезапным смущением.
    — Так мы снова друзья?
    — А как же иначе? Хотя для того, чтобы вернуть мою дружбу, вам не было никакой необходимости попадать в эту каменную нору, — попытался он шуткой скрыть неловкость момента.
    При этом он так крепко стиснул мою руку, что я невольно поморщился.
    — Осторожнее, — попросил я. — Наручники такие тесные, что, того и гляди, изотрут мне кожу в кровь.
    — Простите, — вздохнул он, с отвращением взглянув на железяки.
    — Вижу, вы все еще хромаете.
    — Ерунда. Нога почти не болит.
    — Отправляйтесь в Хэмптон-Корт, Джек. Ради всего святого, поговорите с Кранмером. От этого зависит моя жизнь.
   
   
    
     ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
    
    Остаток этого томительного дня я то бродил по камере, то лежал на койке, ожидая новостей. Я понимал, что Бараку требуется время, дабы выполнить поручения, которые я ему дал, и все же с надеждой прислушивался ко всякому шороху, доносившемуся из коридора. На память мне пришел колокольный перезвон, которым встретил нас Лондон вчера — неужели это было только вчера? Тогда Тамазин сказала: король приказал служить во всех церквях торжественные службы, чтобы отблагодарить Бога, пославшего ему столь счастливый брак.
Быстрый переход