Изменить размер шрифта - +
Вполне может быть, Дейкин арестован.
    Я обвел глазами комнату. У стен стояло несколько столов, заваленных бумагами.
    «Когда-то в этой палате служил Бернард Лок», — пришло мне на ум. Перед внутренним взором возникло его лицо, покрытое ожогами, и бессильно повисшие переломанные конечности. Я невольно содрогнулся.
    — Брат Филипс хочет поговорить с вами, сэр, — провозгласил клерк, появляясь в дверях.
    Судя по его лицу, он был чрезвычайно рад, что избавился от столь неудобного посетителя. Посторонившись, он пригласил меня войти.
    Я оказался в кабинете, весьма напоминавшем мой собственный. За письменным столом восседал дородный барристер средних лет, который поднялся при моем появлении. Вид у него был утомленный, вокруг глаз — синева. Он поклонился и уставился на меня с выражением величайшей озабоченности.
    — Брат Ральф Филипс, к вашим услугам, — представился он.
    Едва заметный акцент выдавал в нем уроженца северных графств.
    — Брат Мэтью Шардлейк, из Линкольнс-Инна.
    — Вы разыскиваете брата Мартина Дейкина?
    — Именно так.
    — Не сочтите меня излишне любопытным, но могу я узнать: вы состоите с ним в родстве?
    — Нет. Я всего лишь друг его дяди, брата Джайлса Ренна из Йорка. Он давно не имел вестей о своем племяннике и ныне прибыл в Лондон, рассчитывая с ним увидеться. Я познакомился с ним в Йорке, где оказался, сопровождая короля во время путешествия. Сейчас брат Ренн остановился в моем доме.
    Я помолчал немного и добавил:
    — Он в преклонных годах, к тому же страдает тяжким недугом.
    — А! — тяжело вздохнул брат Филипс.
    — Скажите наконец, что произошло! — произнес я несколько более резко, чем позволяли требования учтивости. — Он что, арестован? Обвинен в участии в заговоре? Я знаю, многие законники подверглись допросам.
    — Да, в последнее время нас не оставляли в покое, — пробормотал брат Филипс, пристально глядя на меня. — Всем нам пришлось выдержать несколько не слишком приятных бесед. Но никто из членов нашей корпорации не был арестован, ибо каждый сумел доказать свою непричастность к заговору. Что касается Мартина Дейкина, ему не пришлось ничего доказывать.
    По губам его скользнула едва заметная печальная улыбка.
    — Но почему, почему? — воскликнул я, окончательно теряя терпение.
    — Потому что Мартин Дейкин мертв, сэр. Он умер еще позапрошлой зимой от застоя мокроты в легких.
    — О нет! — выдохнул я, ушам своим не веря. — Это слишком жестоко.
    Все надежды Джайлса, все усилия, которые предпринял умирающий старик, отправившись в длительное путешествие, оказались тщетными. И теперь мне предстояло сообщить ему горестную весть.
    — Вижу, сэр, вы очень расстроены, — пробормотал брат Филипс, с беспокойством глядя на меня.
    — Да. Прошу прощения. Подобного поворота событий я никак не ожидал.
    Так вот что имел в виду Лок. Мартину Дейкину и в самом деле ничего не угрожает и не может угрожать. Мертвецам не страшны ни тюрьмы, ни пытки. Именно поэтому Лок сказал, что знал Мартина Дейкина. А я-то думал, он употребил прошедшее время, сознавая, что собственная его жизнь кончена.
    Я испустил сдавленный стон. И тут в сознании внезапно мелькнул луч надежды.
    — Может статься, у Дейкина остались жена и дети?
    — Увы, нет, — печально покачал головой брат Фи липе.
Быстрый переход