У нас назначена встреча.
Идше ответил, что да будет так.
Вольф вернулся в свой лагерь, радостно приветствуемый там даже теми, кто считал его хамшемским псом.
Ликующий Кикаха приказал сворачивать лагерь. Вольф спросил его, не думает ли он, что не связанные свитой, они смогут продвигаться намного быстрее.
– Разумеется, но это делается не очень часто, – ответил Кикаха. – Ладно, ты прав. Я отошлю их домой. И мы снимем эти проклятые локомотивные латы.
Они не успели далеко отьехать, как услышали стук копыт.
Следом за ними по дороге скакал фунем Лаксфальк, тоже без доспехов.
– Благородные рыцари, – проговорил он, – я знаю, что вы находитесь в рыцарском поиске.
Он улыбнулся.
– Не будет ли слишком бестактным с моей стороны попросить разрешения присоединиться к вам? Я бы счел это большой честью. Я также считаю, что только помогая вам, могу искупить свое поражение.
Кикаха посмотрел на Вольфа и сказал:
– Решать тебе. Но мне нравится его стиль.
– Обяжитесь ли вы помогать нам в чем бы то ни было? Конечно, пока это не роняет чести. Мы можем в любое время освободить вас от клятвы, но вы должны поклясться всем, что для вас свято, что никогда не станете помогать нашим врагам.
– Клянусь кровью Бога и бородой Моисея.
Той ночью, пока они разбивали лагерь в чаще вдоль ручья, Кикаха заметил:
–Есть одна проблема, которая может осложнить присоединение к нам фунем Лаксфалька. Мы должны убрать краску с твоей кожи и сбрить бороду, иначе, если мы наткнемся на Абиру, он сможет опознать тебя.
– Одна ложь всегда приводит к другой, – спокойно рассудил Вольф. – Ну, скажи ему, что я – младший сын барона, который прогнал меня из‑за того, что меня оклеветал мой ревнивый брат. Я с тех пор путешествовал, переодевшись сарацином. Но я намерен вернуться в замок отца – он уже мертв – и вызвать своего брата на поединок.
– Замечательно! Ты – второй Кикаха! Но что будет, когда он узнает про Хрисенду и рог?
– Мы что‑нибудь придумаем. Может быть правду. Он всегда может отсту– пить, когда узнает, что лягает самого Господа.
На следующее утро они ехали, пока не добрались до деревни Этцель– брандт.
Здесь Кикаха приобрел какие‑то химикалии у местного белого мага и сделал приготовления к удалению краски. Едва выехав из деревни, они остановились у ручья. Фунем Лаксфальк с интересом, а затем с изумле– нием, а потом с подозрением наблюдал как сошла борода, а вслед за ней и краска.
– Божьи глаза! Вы были хамшемом, а теперь можете сойти за идше!
Тут Кикаха пустился в трехчасовое, со множеством подробностей повествование, в котором Вольф был внебрачным сыном идишской незамужней дамы и тевтонского рыцаря в поиске. Рыцарь, Роберт фон Вольфрам, остановился в идишском замке после того, как покрыл себя славой во время турнира. Он и девушка полюбили друг друга, даже чересчур.
Когда рыцарь уехал, дав обет вернуться по завершении своего поиска, он оставил Ривке беременной. Но фон Вольфрам погиб; и девушка вынуждена была родить юного Роберта в бесчестии. Отец выгнал девушку из дому и отправил в маленькую хамшемскую деревушку жить там до конца дней. Девушка умерла, рожая Роберта, но старый верный слуга открыл ему тайну его рождения. Юнный бастард поклялся, что став мужчиной отправится в замок родичей своего отца и предъявит права на свое законное наследство. Отец Ривке теперь умер, но замком завладел его брат, злой старик. Роберт намеревался вырвать у него баронетство, если он не отдаст его добром.
Под конец повести на глаза Лаксфалька навернулись слезы.
– Я отправляюсь с тобой, Роберт, и помогу тебе в борьбе против твоего злого дяди. Таким образом я смогу искупить свое поражение, – заявил он. |