Изменить размер шрифта - +

Как же здорово быть дома!

Здесь от почвы исходил такой приятный запах; она была теплой и каменистой на ощупь, пока он выкапывал новые ямки для лилий. Он помнил, как его мать возилась в двух метрах отсюда, выпалывая сорняки вокруг изящных, высоких стеблей, отдавая частичку себя этой земле. Элизабет такие забавы не интересовали; за те годы, что они вместе владели старым домом, Зеб ни разу не видел ее в саду.

Он тоже не был рьяным садоводом, но подумал, что человек со временем привыкает ко всему новому. Ему нравилось ощущать близость и привязанность к земле. Это было так не похоже на всю его предыдущую жизнь, и, задрав голову к небу, он никак не мог поверить в то, что когда-то провел там шестьдесят три дня подряд. Хотя Зеб не собирался забывать свои мечты, он понимал, что без Румер любовь к звездам лишена всякого смысла.

– Ну, чего только не случается, если у тебя нет с собой пушки, – раздался голос от подножия холма.

Поглядев на дорогу, Зеб увидел Тэда Франклина, вылезавшего из своего «ягуара». На нем были серые брюки, белая сорочка и красно-коричневый вязаный жакет на пуговицах. Зеб недоумевал, почему он всегда одевался как на парад.

– По-моему, это слишком близко к моему двору, – заметил Франклин.

– Возьмете немного? – спросил Зеб, протянув ему грязную ладонь с горстью корней маминых лилий.

– Похоже на какой-то мусор, – Франклин отмахнулся и состроил гримасу отвращения. – Что это за фиговины?

– Просто старые растения, – ответил Зеб, гадая, услышал ли Франклин иронию в его голосе.

– Спасибо, не надо. Мой спец по ландшафтному дизайну сделает конфетку из этого места. Тут будут новые растения – потрясающе красивые, скажу я вам. Ведь он не просто какой-то там газонокосилыцик. Он дипломированный архитектор по ланд…

– Да, вы уже упоминали об этом, – перебил его Зеб.

– Ну, раз уж я вас здесь увидел, то давайте кое-что обсудим.

– Что нам обсуждать? – Зеб вздрогнул. Неужели Франклин принял его предложение? Даже без деревьев и старых садов, Зеб с радостью бы купил этот участок. Что бы ни случилось, он хотел избавить Румер, себя и всех остальных друзей с Мыса от ужасного зрелища, когда будут взрывать скалу. И вдруг его осенило: они могли бы построить здесь новую конюшню для Блю.

– Девчонку с воровскими замашками.

«Куин», – подумал Зеб и промолчал. Глаза его все еще были затуманены грезами о будущем: конюшня, небольшое пастбище и тропинка вдоль утеса, ведущая прямиком к пляжу…

– Она совершила ошибку, – сказал Франклин. – И откровенно говоря, я не знаю, как мне поступить по этому поводу.

Зеб поднял голову. Франклин спрашивал у него совета?

– А какие есть варианты?

– Ее тетя художница, – сказал Франклин. – Из настоящей богемы, как, впрочем, почти половина местных жителей. У меня маловато опыта общения с такими людьми. А она, похоже, ничего не понимает – твердит о том, что девчонка извинилась, что они «решили все по-домашнему», и якобы больше не о чем беспокоиться.

– Да, Куин наказали, – согласился Зеб. Он знал, потому что Майкл ужасно мучился, не имея возможности проводить время в ее компании. Она уже не встречала его до школы, не гуляла с ним после занятий, не ходила в пляжный кинотеатр или на посиделки в «Фолейс». Дана разрешила Куин ловить лобстеров – но только из-за того, что в начале лета Куин сама купила приманку и ловушки, а оставленные без присмотра, они лишь навредили бы популяции здешних лобстеров, – и еще она позволяла ей один час в день делать уроки вместе с Майклом.

Быстрый переход