Изменить размер шрифта - +
Похуже. И кто эту армию апокалипсиса сможет остановить?

 

Глава 20

 

— У вас же есть прыжковые корабли? — Том первым нарушил тишину.

— Я не разглашаю подобную информацию людям, которых вижу в первый раз.

— Но есть же? — продолжал с надеждой допытываться паренек. — Давайте улетим? И бог с ними, с этими кристаллами, корпорациями…

— Ты можешь попытаться убежать на край вселенной. Но разве можно убежать от своей судьбы?

— Ну попытаться-то можно, — замялся паренек.

— От самого себя не убежишь. От «Рейнбоу» — тем более. Или мы остановим эту заразу в нашей системе, или она расползется по всем колониям!

Пусть меня и назвали Спасителем, но даже меня пламенные речи Габриэля не очень-то и разожгли. Остальная команда, слушая главаря АА, так вообще заскучала. Наметанным глазом Габриэль заметил отсутствие энтузиазма в наших рядах.

— А для дополнительной мотивации я могу вам еще кое-что дать.

— Что именно? — В голосе Мирко появился интерес.

— Дом. Место, где вам всегда будут рады. Убежище, которое всегда вас примет. Семья, которая будет любить вас всегда.

— Убежище — звучит заманчиво… — Из всех посулов пламенного революционера Мирко умудрился вычленить самую нужную нам вещь.

— Семья, — настойчиво напомнил Габриэль, — близкие люди, всегда готовые разделить с тобой любые тяготы. Вне пояса ты можешь совершать что угодно. Здесь же ты будешь членом нашей семьи до той поры, пока соблюдаешь наши законы. Здесь тебе всегда рады, нам плевать, как ты выглядишь, сколько у тебя денег и есть ли они вообще. В поясе ты всегда найдешь кров и еду.

— Всё так, — поддакнула Клер, — мы — одна семья. Братья и сестры.

— И папаша у вас один. — Мирко умел что-нибудь брякнуть невпопад.

Хорошо, что в ответ на его реплику Габриэль лишь улыбнулся, а мог ведь опять за пистолет схватиться.

— Я не «папаша». Я всего лишь старший друг и более опытный товарищ.

— Тоже неплохо. — Для меня картина более или менее сложилась. — Нам бы посовещаться…

— Зачем? Действовать надо по велению сердца, — из Габриэля штампы лились как из рога изобилия, — и потом — у нас слишком мало времени. Вы думаете, «Рейнбоу» не готовит уже экспедицию на Весту?

— А зачем им это? Все, кто был в курсе, что мы отыскали там кристалл, погибли или находятся здесь, — нашелся у меня аргумент. О нашем доверительном разговоре с Поповым, к счастью, никто не знал.

— На корпорацию работают лучшие аналитики Земли, — поделилась своим мнением Лаура, — они не пальцем деланные, поймут, что мы что-то с Весты на станцию притащили.

— Светлая голова! — похвалил ее Габриэль. — Кем служила?

— Капитаном.

— Охрана? — Брови Габриэля сдвинулись к переносице.

— Капитаном корабля, — через губу уточнила девушка.

Мне не по душе были испанские страсти, которые вот-вот могли вспыхнуть между двумя излишне темпераментными персонами.

— Исследовательского судна, — попробовал я разрядить обстановку.

— Капита-а-ан? — На мою фразу Габриэль не обратил никакого внимания. — Значит, мы коллеги?

— Ты здесь, — Лаура покрутила пальцем, имея в виду корабль, — командуешь?

— О нет, капитан «Прометея» — более достойный человек, чем я. И более умелый.

— Габриэль скромничает. Он командовал целыми флотилиями, — вступилась за главаря АА Клер.

— Да? — чуть не рассмеялась капитан Гонзалес.

Быстрый переход