Изменить размер шрифта - +

— Да. В корабле, который нас преследует, находится мой соплеменник. Ты можешь его уничтожить, и конструкция перестанет функционировать.

— Уничтожить кристалл… но как? У меня способность работает на тридцать, ну, может быть, на пятьдесят метров. А где их корабль? — усомнилась в своем даре Клер.

— Раз гора не идет к Магомету, значит… — таинственно улыбнулась Элизабет.

— Да-да-да, — вторил ей Габриэль.

Клер недоверчиво обвела их взглядом.

— Вы чего придумали?

— Не бойся, все будет хорошо! — Габриэль аж светился, его изнутри распирала какая-то гениальная идея.

И он эту идею вкратце описал.

— Да идите вы в задницу! — коротко, но предельно ясно выразила к ней свое отношение Клер.

— А мне нравится. — Похоже, Гэб и Элизабет нашли друг друга. Я не удивлюсь, если после отражения нашествия мистрис Лиз предложит Габриэлю пост главнокомандующего марсианскими силами.

«Феникс» нес в своих ангарах шесть тяжелых перехватчиков. Во время предыдущих фаз боя их не поднимали, понимая, что практической пользы от них никакой, а залп игл кубоидов мгновенно из всей эскадрильи решето сделает.

Сейчас же все внимание на мостике крейсера было приковано к единственному истребителю, стартовавшему из разгонной трубы. Такой способ запуска позволял машине сразу набрать максимальную скорость. Курс истребитель взял точно на преследующий нас корабль кубоидов.

— Ну… удачи тебе! — отправила послание пилоту истребителя Элизабет.

— Шли бы вы куда подальше с вашей удачей! — истерично ответила Клер. — Вот я дура, и как я на это подписалась⁈

Пилотом перехватчика Клер была чисто номинально — только потому, что сидела в кабине. За управление машиной отвечала автоматика. Именно она отметила, что по истребителю кубоиды выпустили ракету. И начала действовать.

 

Глава 21

 

Истребитель до последнего никак не реагировал на приближение ракеты. Вплоть до того момента, как она развалилась на отдельные поражающие элементы.

— Так и надо? — завертелся в кресле Том.

Впервые я разделял его беспокойство. Клер была далеко, в случае чего мне ее воскресить не удастся.

— Надо-надо. Пошел первый этап, — успокоил нас Габриэль.

Кабина истребителя взорвалась. Из облачка осколков вылетела спасательная капсула. Ее слабенькие движки напрягались изо всех сил, стараясь как можно дальше отогнать капсулу от обреченного истребителя. Тот буквально разорвало на части после атаки.

Спасательная капсула развернулась и тоже понеслась навстречу кораблю пришельцев. Она была крохотной и не несла никакого вооружения. Однако кубоиды на нее все-таки среагировали. По крошке была выпущена ракета соответствующего размера. И если истребитель мог хоть как-то маневрировать и уклоняться от столкновения, то спасательная капсула этой возможности была лишена. И обреченно летела навстречу своей участи.

— Прощай, Клер, — пролепетал Том в тот момент, когда снаряд кубоидов разделился на кучу игл.

Эффектного взрыва мы не увидели, скорлупка капсулы просто пропала с наших экранов.

— Второй этап, — возвестил Габриэль.

Нам не было видно, но в черноте космоса сейчас должен был засиять еще один маленький огонек. Это включился ранец скафандра Клер — при условии, что девушка выжила. Скафандр у нее был непростой, он разрабатывался для ведения штурмовых и абордажных операций марсианского спецназа и имел высокую степень невидимости для радаров. По крайней мере для наших. Засекут ее кубоиды или нет — большой вопрос, ответа на который у нас не было.

— Пришельцы ускорились, выходят на рубеж атаки! — зазвучало на мостике.

Это плохие новости.

Быстрый переход