Изменить размер шрифта - +

— Я умираю, сынок.

— Джейк…

— Не надо жалости. Я сам послал Бренду к тебе. Я знал, что именно ты — тот самый мужчина, который обладает огромной душевной силой, достаточной для того, чтобы полюбить мою дочь, увидеть ее внутреннюю красоту, смелость, моральный дух, хрупкость и уязвимость. Я надеялся, что ты будешь этим мужчиной.

— Вы сосватали нас? — Клинт не верил своим ушам.

— Долгие годы я тщетно надеялся, что это произойдет само собой. Когда ты женился на этой замороженной рыбе — не в обиду покойной будь сказано, — я отчаялся в тебе.

— И свели меня со своей дочерью?

— У меня осталось мало времени, Клинт, — извиняющимся тоном сказал Джейк. — Совсем мало.

— Сколько? — прошептал Клинт.

Джейк сказал, и Клинт почувствовал, что его глаза увлажнились.

— Сын мой, последняя просьба…

«Его сын. Джейк хочет, чтобы я женился на Бренде».

Клинта охватило чувство абсолютной свободы. Всю жизнь у него было тайное опасение, что он недостаточно хорош для Бренды.

Мужчина, которого он любил и уважал больше, чем кого-либо другого, делает ему бесценный подарок — отдает свою любимую дочь. Клинт понял, что может считать себя хорошим человеком — конечно, не непогрешимым и не совершенным, но хорошим.

Достойным самого драгоценного из даров — того, что дала ему Бренда… И Джейк.

Достойным любви.

Клинт подавил внезапное желание вскочить и закричать от радости.

— Женись на ней поскорее, чтобы я мог увидеть это. Чтобы Джессика и Челси увидели это чудо и поняли, что на самом деле в мире нас окружает волшебство. Помоги им понять это, Клинт.

Клинт пристально посмотрел на своего друга, наставника, будущего тестя.

Вот это да! Джейк намеревается вмешаться в жизнь и остальных дочерей.

«Но меня это не касается. И — кто знает? — возможно, Джейк действительно волшебник».

— Если Бренда скажет «да», я женюсь на ней так скоро, как позволяет закон.

— Тебе предстоит многое узнать о женщинах, — заметил Джейк. — Ни одна из сестер Кинг, даже принцесса-сорванец, не скажет: «Да, я согласна» — на ступеньках мэрии в полдень.

Они рассмеялись.

Телефонный звонок заставил Джейка нахмуриться.

— Я сказал Джеймсу, чтобы он принимал мои звонки. — Старик поднял трубку, послушал и, вздохнув, повесил ее.

— Судя по всему, моя дочь еще не услышала твоего признания в любви.

— Честь обязывала меня сначала сообщить об этом вам.

— Очень благородно, но, боюсь, моя дочь может умереть скорее, чем я. Она в Монреале, направляется на Баффинову Землю.

Клинт грубо выругался.

— Вот именно, — печально согласился Джейк.

 

Такого пустынного, пугающе красивого места Бренда никогда не видела.

Она стояла на вершине мира — на скале, высота которой превышала две с половиной тысячи метров.

У нее не было желания прыгнуть. Всю жизнь она ждала: вот-вот кто-нибудь полюбит ее так сильно, что произнесет «остановись». Теперь Бренда поняла: лишь она сама может сказать себе «стоп».

— Я не прыгну, — сказала она, сделала шаг назад и громко рассмеялась. Смешно, что свобода пришла к ней, когда она сказала «нет» вместо «да».

Внезапно Бренда испытала чувство абсолютной свободы. Больше ей не нужно стремиться к самоутверждению.

— Не может быть, чтобы ты струсила! — сказал Джейсон.

Быстрый переход