— Всё-таки начните вводить препараты уже сейчас. Чем быстрее мы отреагируем, тем выше шанс его полной реабилитации.
— Хорошо, Кацураги-сан, убедили, — улыбнулся Асакура. — Перелечить его мы всё равно не сможем, верно ведь? Сейчас же передам назначения процедурным медсёстрам.
— Возьмите мой номер телефона, — я передал Асакуре записку с номером. — Напишите мне, как только будет готов результат МРТ головного мозга. Уверен, мы оба будем раду увиденному результату.
— Вы меня заинтриговали, Кацураги-сан, — сказал Асакура, взяв мой номер. — Может, как-нибудь выпьем вместе после работы?
— Стараюсь лишний раз не пить, Асакура-сан. Но в честь нашего знакомства — не откажусь.
Мне не помешают друзья в этой клинике. Особенно учитывая, на каком поле боя я оказался уже в первый рабочий день.
— Значит, договорились, Кацураги-сан! — обрадовался Асакура. — Ох, подождите минуточку, телефон звонит.
Асакура поднял трубку и произнёс:
— Да, Нода-сан, слушаю.
Нода. Нода Такео. Рыжий фельдшер из кабинета неотложной помощи, который, судя по всему, и заварил эту кашу с Фукудой. Но сделал он это не сам. Скорее всего, на Ноду надавил доктора Мурата. И это я выясню уже сегодня.
— Хорошо, Нода-сан, сейчас спущусь, — сказал Асакура и положил трубку. — Простите, Кацураги-сан, вынужден вас покинуть. В приёмное привезли ещё одного с подозрением на инсульт. Ох и тяжёлая же намечается ночка…
— Асакура-сан, вы сейчас говорили с Нодой Такео? — спросил я.
— Да, всё верно, — кивнул Асакура. — А что?
— Мне надо с ним переговорить с глазу на глаз. Он сейчас дежурит?
— Уже отдежурил, уходит домой, — сказал Асакура. — Но если поторопитесь, возможно ещё успеете его поймать.
— Отлично, благодарю, Асакура-сан! — поклонился я и быстрым шагом направился на первый этаж.
Закинул халат в свой кабинет. К сожалению или к счастью на этот раз полуобнажённой Огавы там уже не обнаружил. В окне я увидел рыжую голову Ноды Такео.
Ну Такео, от меня не уйдёшь!
Я выскочил из больницы и побежал на соседнюю улицу, куда завернул Нода. Нагнать мне фельдшера удалось неподалёку от бара, в который он и направлялся.
— Остановись, Нода, — крикнул я ему вслед.
Нода Такео вздрогнул и чуть не свалился, споткнувшись о мусорный бак.
— Кацураги-сан? — заикаясь, пролепетал он. — В чём дело?
— Нет, лучше ты мне скажи, в чём дело, — я настойчиво шёл прямо на него, вынуждая Такео шаг за шагом отступать назад. — Что ты натворил с направлением на госпитализацию Фукуды Игараси?
— Я правда не понимаю, о чём вы, Кацураги-сан, — замахал руками Такео. — Мне кажется, вы перетрудились. Первый день всё-таки!
Такео глупо хохотнул, но быстро понял, что такие шуточки со мной не прокатят.
— Переработал — не то слово, — кивнул я. — Из-за чьей-то идиотской выходки мне пришлось проторчать в стационаре несколько часов. Как ты думаешь, Такео, жертвовать здоровьем людей ради чьей-то выгодны — это нормально? Так должен поступать медицинский работник⁈
Меня уже совершенно не беспокоили нормы приличия. Я избавил себя от оков уважительных суффиксов, поскольку мы были за пределами больницы.
— Кацураги-сан, если я что-то забыл написать, я очень… — промямлил Такео.
— Что-то? — воскликнул я. — Что-то забыл написать⁈ Например, вообще всё! Из-за тебя Фукуда Игараси лежит парализованный в неврологии. Признавайся, кто тебя убедил это сделать? Имя я уже знаю, но хочу услышать его от тебя лично.
— Нет, нет, нет, Кацураги-сан, это какая-то ошибка. |