Изменить размер шрифта - +

— Да, это доктор Мурата попросил меня испортить ваше направление на госпитализацию Фукуды! — признался Такео.

— Зачем ему это? — потребовал ответа я. — Мне нужны подробности.

— Ему не понравилось, что вы стали ему дерзить! — затараторил Такео. — Он понял, что из вас не получится сделать пешку, поэтому решил подстроить ситуацию, из-за которой вас уволят.

— Молодец, Такео, — кивнул я, хитро улыбнувшись. — А теперь ты позвонишь Накадзиме Хидеки и расскажешь то же самое.

За свои поступки надо отвечать. Особенно, когда это могло стоить жизни человеку!

Глаза Такео забегали по сторонам. Он будто искал помощи среди снующих вокруг людей. Но глубоко в душе понимал, что никуда ему от меня не деться. Никто не спасёт.

Ноде не хотелось звонить заведующему терапией. Это могло закончиться чем угодно, как для него, так и для Мураты Сатоши.

Хотя Мурата вряд ли пострадает. Он имеет слишком большой вес в поликлиническом отделении. Шестой десяток этажей — это очень серьёзный уровень. Оставлять важных людей без лечащего врача никто не станет.

А вот лишить накопленного рейтинга… Очень может быть.

— Кацураги-сан, сейчас Накадзима-сан должно быть уже дома, давайте я завтра…

— Нет, Такео-кун, — жутко улыбнувшись, произнёс я. — Ты позвонишь ему прямо сейчас. Накадзима-сан сегодня дежурит в терапевтическом отделении. Более того, завтра ты тоже пойдёшь к нему, и уже лично расскажешь, как всё было на самом деле.

— Кацураги-сан, пожалейте меня, прошу, — склонился Нода Такео. — Я ведь простой фельдшер. Хоть меня и считают хорошим работником, но уволить меня им ничего не стоит. Прошу вас, не лишайте меня этой работы.

— А вы с Муратой не подумали, что я тоже хочу здесь работать? У тебя рука не дрогнула, Такео, когда ты заполнял это чёртово направление? Этой выходкой ты чуть не угробил Фукуду Игараси. Ах да, его дальнейшая судьба ведь до сих пор неизвестна. Если у Фукуды-сана останутся серьёзные нарушения и он станет инвалидом и тогда, Такео, тебя не просто уволят. Ты сядешь в тюрьму.

Колени Ноды Такео задрожали ещё сильней. Я видел, как в мышцах его ног начались сильные спазмы. Я довёл нервную систему молодого фельдшера до предела. Осталось только подтолкнуть его в нужном направлении. Теперь он целиком в моей власти.

— Я сделаю, как вы скажете, Кацураги-сан, — сдался Такео. — Вы правы, я поступил ужасно…

Нода сдерживал слёзы. Либо я довёл его до истерики, либо он действительно осознал, какую кашу он заварил.

Такео достал из кармана мобильник и трясущимися руками нашёл среди списка контактов Накадзиму Хидеки.

— На громкую связь, — велел я.

Фельдшер послушался и включил динамик. Как раз в этот момент Накадзима поднял трубку.

— Нода-сан, что-то стряслось? — спросил заведующий.

— Н-накадзима-сан, — хлюпая носом, прошептал Такео. — М-мне нужно признаться вам кое в чём.

Я показал Такео жестом, чтобы он поторопился. Сейчас он возьмётся ходить вокруг да около и уведёт тему не в то русло. Пусть говорит всё по порядку, прямым текстом.

— Я вас слушаю, Нода-сан, — холодно сказал Накадзима.

Ох, как же сейчас Накадзима Хидеки рванёт, когда услышит признание Такео. Темперамент у него, как у запущенной ядерной бомбы.

— Сегодняшняя ситуация с пациентом… С Фукудой Игараси, — промямлил Такео. — В общем, это моя вина.

Накадзима замолчал. И это молчание было куда страшнее ядерного взрыва.

— Продолжай, — всё так же холодно попросил он.

Такео проглотил сухой ком, вставший поперёк горла, и добавил:

— Я целенаправленно испортил направление Кацураги-сана.

Быстрый переход