Изменить размер шрифта - +

— Нет, так не пойдёт, Кацураги-сан, — обиженно хмыкнула Огава Хана. — Сначала ваша информация, потом — моя.

Огава Хана решила со мной пофлиртовать. Видимо, уже отошла от нашей вчерашней неловкой встречи. Что ж, можно немного поиграть.

— Я и так знаю ответ на свой вопрос, Огава-сан, — ответил я. — Вы хотите, чтобы я пригласил вас на свидание. И нет, я не женат. Как видите, новой информации вы мне предоставить не сможете.

— Нет, нет! — затараторила Огава-сан. — Вовсе нет! Я спрашивала вовсе не для себя.

— Вот как? — удивился я. — А для кого же?

Огава Хана замолчала. В её голове начался ураган мыслей. Девушка думала, стоит ли сообщать мне новые откровения или нет.

— Моя подруга очень заинтересовалась вами, Кацураги-сан, — наконец произнесла Огава.

— Подруга? — переспросил я. — Кто?

— Я не могу назвать имени. Она работает в этой же клинике медсестрой, — сообщила она. — Просила, чтобы я выведала, женаты вы или нет.

— Ну, я свой статус и не скрываю, — ответил я и поднял руки вверх. — Как видите, Огава-сан, кольца у меня нет.

— Многие врачи снимают кольца, поскольку они мешают на работе, — подметила Огава. — Отсутствие кольца ещё ничего не значит.

— Да вам надо было идти в спецслужбы, а не в клинику, Огава-сан, — пошутил я. — Что ж, информацию вы получили. И что дальше?

— Дальше, с вашего позволения, я расскажу своей подруге о том, что у вас нет жены, — улыбнулась Огава. — Потом она, скорее всего, попросит меня договориться с вами о встрече.

— Огава-сан, это какой-то детский сад, — усмехнулся я. — К чему эти шпионские игры? Она могла бы поговорить со мной напрямую, а там я бы уже сам решил, звать её на свидание или нет.

— В этом-то и проблема, Кацураги-сан, — вздохнула Огава. — Моя подруга очень стеснительная, и не может заговорить с вами на эту тему. Она очень боится отказа.

— А почему я должен ей отказать? Есть какой-то подвох? — поинтересовался я.

— Вроде нет… — задумалась Огава.

— Ваша подруга страшненькая? — прямо спросил я.

— Нет, она — красотка! — воскликнула Огава, причём с такой обидой, будто её дружба со страшненькой медсестрой должна понизить её саму в статусе.

— Угу, хорошо, — кивнул я, продолжая заполнять карты. — Тогда, быть может, она глуповатая? С ней не о чем поговорить?

— Нет, она та ещё говорушка! — оспорила моё предположение Огава. — Её порой не заткнёшь.

— Какая-то путаница получается, — вздохнул я.

Но, с другой стороны, почему бы и нет? Дам этой стеснительной даме шанс. Если окажется чересчур навязчивой или неадекватной — аккуратно уйду от общения. Тестостерон сам по себе не повысится. А, как я всегда говорю, у здорового врача — здоровые пациенты!

— Хорошо, Огава-сан, ничего ей не обещайте, но передайте, что в пятницу вечером я должен быть свободен, — сказал я. — Побудьте ещё немного нашим связующим звеном, хоть мне и не очень нравится такая схема.

— Отлично, спасибо, Кацураги-сан! — обрадовалась Огава. — Уверен, в пятницу она обязательно будет свободна.

В дверь моего кабинета постучали. Странно, коллеги обычно заходят без стука, а для пациентов время приёма уже закончилось.

— Вы кого-то ждёте, Огава-сан? — спросил я.

— Нет, — помотала головой медсестра.

Ладно, значит, это ко мне.

— Войдите! — крикнул я.

Дверь открылась, и внутрь вошёл уже знакомый мне работник отдела маркетинга Тошиба Гото.

Быстрый переход