Бетани сразу сорвалась с места и побежала вниз.
Миранда тем временем схватила Холли за Руку.
— Есть то, о чем я не хочу говорить при Бетани. Ее отец должен был вернуться уже давным-давно.
Холли пожала плечами.
— Возможно, его что-то задержало.
— Понятно. Но вопрос в том, что именно?
Девочки спустились вниз вслед за Бетани.
Дверь в комнату, из которой звонила малышка, была, по-видимому, спальней ее родителей. Бетани стояла рядом с широкой двуспальной кроватью и держала трубку возле уха.
Услышав шаги, она в растерянности оглянулась.
— Там глухо. Похоже, телефон не работает, — и она протянула трубку девочкам.
— Да, глухо. — Миранда взяла в руки аппарат и стала нетерпеливо нажимать на рычаг. — Понятно. Это тоже ее работа.
— Скорее всего, — согласилась Холли. — Перед тем как бежать, Клер позаботилась, чтобы вы ни с кем не могли связаться. Но я обещала рассказать, что выяснила в магазине.
Быстро изложив суть дела, Холли показала выгравированные инициалы.
— Выходит, папа украл ее! — в отчаянии воскликнула девочка. — Но он не понимал, что делает. Он болен! Как теперь быть?
— Где находится комната Клер? — спросила Холли, обняв девочку за дрожащие плечи. — Надо действовать. Наберись терпения и храбрости.
Бетани вытерла слезы рукавом.
— У меня хватит храбрости. И я сделаю все, что вы скажете. — Она шмыгнула носом.
— Первое — покажи нам комнату Клер.
Бетани повела их на второй этаж. В маленькой спальне гувернантки едва уместились двустворчатый шкаф, комод и узкая односпальная кровать.
— Теперь, — распорядилась Холли, — ищем улики.
— Какие, например? — Миранда окинула взглядом комнату, которая казалась необитаемой.
— Такие, которые могут обнаружить связь Клер с шатенкой в желтом плаще, — терпеливо начала объяснять Холли. — Записную книжку с адресами, номера телефонов или что-нибудь в этом роде.
Бетани подошла к шкафу и растворила дверцу. Внутри задребезжали пустые вешалки.
— Ни одного платья не осталось, — изумилась Бетани.
Миранда подбежала к комоду и выдвинула ящик.
Пусто.
— Там была вся ее косметика! — воскликнула девочка. — Неужели она взяла ее с собой?
— Похоже на то, что Клер сбежала, — сделала заключение Миранда.
— В папиной машине! Не может быть! — все еще не верила Бетани.
Холли увидела что-то на полу возле кровати. Она нагнулась и подняла стеклянный пузырек с приклеенной к нему этикеткой. В таких пузырьках обычно продают таблетки. Холли сняла пластмассовую крышку — внутри оказались желто-белые капсулы.
— Интересно, что это? — Холли высыпала капсулы на ладонь.
— Не могу ручаться, но, по-моему, я знаю, что это, — сказала Миранда. — Они очень похожи на таблетки, которые принимала моя тетушка, когда у нее было нервное перенапряжение.
— Так отчего же эти таблетки? — подняла удивленные глаза Холли.
— От бессонницы. Это сильнейшее снотворное.
Пит сжался в комок, ожидая, что на него обрушится мощный кулак и его вытащат из бака, словно улитку из раковины. На секунду глаза ослепил яркий свет, после чего сверху упало что-то огромное и черное.
— Ну все, — сказала Тесса, Пит узнал ее голос. — Теперь, когда я избавилась от этого барахла, пойдем, ты расскажешь мне, что случилось. |