— Нам нужно сваливать из Лондона, пока нас не схватили, — взволнованно произнесла Клер. — Все мои вещи находятся в машине.
— Брось паниковать, — твердо сказала Тесса. — Не дури. Я собираюсь выкачать из Харти побольше денег, прежде чем доконаю его. Пошли, расскажешь, что тебя так напугало.
Пит услышал, как захлопнулась входная дверь. Наступила тишина. Он попытался высвободить руки. Не требовалось большого ума, чтобы понять, что именно свалилось на его голову. Это был большой целлофановый мешок с мусором, который целиком заполнил пространство бака. Пальцы прилепились к чему-то вязкому, и Пит с отвращением отдернул руку. Нужно было выбираться отсюда. Зажмурившись, Пит надорвал мешок и со стиснутыми зубами стал ждать, пока высыплются зловонные ошметки. Потом, изловчился и, отодвинув опустевшую часть целлофана, поднял крышку. Содрогаясь от омерзения и дрожа от страха, он выбрался из бака. Пит стряхнул с себя картофельные очистки, пакетики спитого чая и огляделся.
На некотором расстоянии он увидел женщину, которая катила впереди себя коляску с ребенком. Женщина остолбенела…
— Инспекция по уборке мусора! — выкрикнул Пит и захлопнул крышку. — У вас здесь все в ажуре. Высший балл. Десять из десяти!
Пит спешил на Бенедикт-авеню.
Он забыл и думать о том, какой запах может распространять вокруг себя. Голова его была занята совсем другим — нужно было срочно рассказать девочкам о случившемся.
Пит совсем запыхался, когда добежал до дома Мориса Харти. Изнемогая от усталости, мальчик надавил на звонок.
Дверь открылась через несколько секунд:
— Пит, наконец-то! — обрадовалась Холли. Потом пригляделась и с некоторым удивлением произнесла: — У тебя на волосах кожура от апельсина.
— Неважно, — отмахнулся Пит. — Мне нужно поговорить с Морисом Харти. Наш план сработал. Я знаю, где живет шантажистка.
За спиной Холли появилась Миранда.
— Клер с ней заодно, — поторопилась сообщить она.
— Что?! — заорал Пит. — Я летел сюда на всех парах, чтобы рассказать об этом! Откуда вы уже знаете?
— Длинная история, — уклонилась от ответа Холли и добавила: — Клер сбежала.
— Я знаю, куда! Они сейчас у этой шантажистки! Я должен все сказать Морису.
— Его нет дома. Он еще не возвращался.
— Как? — вытаращил глаза Пит. — Он давно должен быть дома. Он оставил конверт в дупле сто лет назад!
Бетани горестно вздохнула:
— С ним случилось что-то плохое, я чувствую.
Холли с тревогой посмотрела на друзей. Она не хотела признать вслух перед испуганной девочкой, что сама думает так же.
Глава XI
Сражение при Бенедикт-Авеню
Пит закрыл за собой входную дверь.
— Мы должны подумать и найти правильное решение, — сказала Холли.
— Может, позвонить доктору? — робко предложила Бетани.
— Или в полицию, — добавила Миранда и, потянув носом, спросила: — Что это за странный запах?
— Это от меня, но, пожалуйста, не спрашивай о причинах, — быстро ответил Пит.
— По-моему, Миранда права насчет полиции, — сказала Холли. — Они могли что-то сделать с Морисом. Полиция должна знать об этом.
— Кто они? — спросил Пит.
— «Они» — это шантажисты, — с раздражением напомнила ему Миранда. — Кто же? Пит, почему от тебя так несет помойкой?
— Я просил тебя не спрашивать об этом. |