Крышка мусорного бака поднялась… Значит, его укрытие обнаружено.
Глава X
Но где же Морис Харти?
Возвращаясь на Бенедикт-авеню, Холли не шла, а бежала. Подошвы ее кроссовок стучали по тротуару, а омерзительная мысль завладела сознанием, заставляя страдать.
Напрашивалось только одно объяснение:
Морис Харти украл фигурку барабанщика. Об этом кто-то узнал и начал его шантажировать.
Но Холли должна убедиться. Пока она не увидит выгравированных инициалов мастера на обратной стороне статуэтки, есть надежда, что она ошибается.
Не прекращая бег, несмотря на сильную резь в боку, Холли бросилась наперерез через улицу, хотя краем глаза видела, что из-за угла выезжает машина. Всегда осторожная, даже педантичная при переходе проезжей части, на этот раз она неосмотрительно выскочила на дорогу. Машина со свистом пронеслась в нескольких сантиметрах от нее.
Холли уставилась на красный пикап, ожидая, что водитель остановится хотя бы для того, чтобы обругать ее. Но машина проехала мимо. Холли заметила копну огненно-рыжих волос.
— Клер! — беззвучно выдохнула Холли. Сердце ее забилось еще сильней.
Подбегая к дому Мориса Харти, Холли старалась собраться с мыслями. Интересно, куда же так спешила Клер?
Холли нажала на кнопку звонка, но ей никто не открыл. Тогда девочка забарабанила по воротам. Ничего не изменилось. Дотянувшись до щели почтового ящика, Холли крикнула:
— Бетани! Миранда! Эй! Есть кто-нибудь дома?
Молчание.
Холли обежала вокруг дома. Обнаружив в ограде запертую калитку, вскарабкалась на нее, спрыгнула внутрь сада. И уже в следующую секунду бежала по тропинке к дому.
Стеклянная дверь кабинета оказалась наглухо закрытой. Спотыкаясь, Холли рванула к задней двери. У нее вырвался вздох облегчения, когда дверь поддалась. Она носилась по дому, не переставая выкрикивать имена Бетани и Миранды. Но дом угрюмо молчал. Подойдя к лестнице, Холли задрала голову и что было силы крикнула:
— Ми-ран-да!
— Я-я-я, — едва долетел до нее слабый звук из-под самой крыши.
Превозмогая волнение и усталость, Холли бросилась наверх. Она все яснее слышала, как Миранда и Бетани звали на помощь и колотили по запертой двери.
— Все в порядке, — успокаивала их Холли, прыгая через две ступеньки. — Я здесь.
К счастью, ключ был в двери, оставалось лишь повернуть его.
Перебивая друг друга, все трое начали что-то выкрикивать.
— Стойте, — не выдержала Холли, — давайте по одной.
Миранда начала первой.
— Клер заперла нас. Она подслушала, как Бетани сказала, что хочет позвонить их семейному врачу и все ему рассказать.
— Я думаю, что папа украл барабанщика, когда был не в себе, — вставила свое слово Бетани.
— И еще одно, — сказала Миранда. — Клер наверняка замешана в шантаже, иначе зачем ей было нас запирать.
— Где статуэтка? — спросила Холли. — Мне нужно на нее посмотреть.
— Сейчас не время, — возразила Миранда. — Мы во что бы то ни стало должны задержать Клер.
— Поздно, — Холли усмехнулась. — Она укатила на красном пикапе, причем так спешила, что едва не сбила меня. Давайте барабанщика.
Бетани подошла к кровати, взяла фигурку и протянула ее Холли.
Холли быстро перевернула статуэтку и сразу же увидела выгравированные инициалы мастера — «Г.Ф.».
— Что означают эти буквы? — удивленно спросила Миранда.
— Я сейчас объясню, но Бетани права — нужно позвонить врачу, и сейчас же. |