Изменить размер шрифта - +
Оно собирает вокруг себя потерянные, развращенные души, последовавшие за ним после смерти.
    — Эти души и обозначаются «Семеркой»?
    — Я не могу вспомнить точное число, но говорится о них собирательно.
    — И следовательно, приверженные злу первыми возвращаются из purgatorium в физический мир, — возбужденно проговорил Спаркс. — Они пролагают путь — проход — для своего Черного господина, «обитающего у входа» между физическим и мистическим мирами в ожидании возвращения на землю.
    Дойл кивнул.
    — В общем, да. Хотя я не помню, чтобы Блаватская называла «это» и его адептов «Черным господином» и «Семеркой». Имя им всем — Темное братство.
    Спаркс замолчал. Они миновали окраины Лондона и выехали на грязную проселочную дорогу. «Неужели придется трястись в экипаже до самого Уитби? — подумал Дойл. — На это уйдет дня два или даже три».
    — Скажите, Дойл, у медиумов, с которыми вы встречались, бывали какие-то странные видения? — спросил Спаркс.
    — Да, нечто неясное. Какие-то смутные предчувствия и ощущения. Весьма расплывчатые и эфемерные.
    — И никаких деталей?
    — Об этом я слышал только от Спайви, видевшего мальчика в голубом.
    — Как вы думаете, этот мальчик действительно был ясновидцем?
    — Я бы сказал, что он невероятно остро чувствовал происходящее. Но делать определенные выводы, не зная истоков болезни, не в моих правилах. Мне показалось, что видение, преследовавшее его, ускорило его смерть.
    — Как если бы оно и напало на мальчика?
    — Да, малыш был раздавлен чудовищной тяжестью навалившегося на него испытания.
    — О чем это говорит вам, Дойл? Подобные видения бывают у многих?
    Дойл задумался.
    — Там, откуда приходят видения, происходит что-то ужасное. Я бы сравнил это со штормом в открытом море, отзвуки которого едва долетают до суши.
    — Эти люди — живые барометры, регистрирующие малейшие изменения в атмосфере.
    Дойл зябко поежился.
    — Скажу вам честно, Джек, мне от этого становится как-то не по себе, — признался он.
    — На Востоке давным-давно замечено, что кошки и собаки перед землетрясением ведут себя очень беспокойно. А в Англии, чтобы узнать, нет ли в шахте смертоносных газов, пускают туда канареек. По аналогии можно предположить, что существуют люди, обладающие такими же сенсорными способностями.
    — Наверное, — неохотно согласился Дойл. — Но мне от этого почему-то не легче.
    — Извержение энергии из «обитающего у входа» подобно тайфуну, сметающему все на своем пути.
    — Если бы «это» существовало на самом деле…
    — Если возвращение «этого» на землю действительно цель Братства, то не мешало бы знать, каким образом готовятся к нему черные маги.
    — Понятия не имею.
    — Ритуальные убийства? Кровавые жертвоприношения?
    — Возможно, — пробормотал Дойл. — С подобными вещами не знаком.
    — Но «это» должно сначала родиться — как обычный ребенок, не так ли Дойл?
    — Может быть… А эти мерзавцы в Чезвике подыскивают подходящую пару, — предположил Дойл.
Быстрый переход