— Знаю. Ты надеялся, что он сразу сознается, да? Но вот что я тебе скажу: даже если бы он подписал признание, ты все равно продолжал бы сомневаться в том, что он именно тот, кто нам нужен.
— Почему меня не пускают на допрос? Я хотел бы задать этому типу пару вопросов.
— Велено все делать по правилам, а значит, мы не имеем права его и пальцем тронуть.
— А ты решил, что я собираюсь выбить ему зубы?
— Конечно. Как только он откроет рот и произнесет ее имя, ты его по стенке размажешь. Не надо, Алек. Признай, что ты слишком… близко к сердцу принимаешь все, что связано с этим делом.
Алеку не понравилось то, что он услышал от коллеги.
— Зачем я тебе вообще нужен, если я так близко к сердцу все принимаю?
— Я решил, что тебе нужно правильно завершить это дело. Почувствовать, что оно закрыто.
— Что ты несешь?
— Я подумал, что если ты услышишь, как я сообщаю Риган Мэдисон, что расследование увенчалось успехом и преступник пойман, а она может жить как прежде, то тогда ты тоже сможешь… закрыть это дело и двигаться дальше… куда ты там собирался.
— Это было слишком просто.
— Так бывает.
— Улики…
— Да, кто-то мог подбросить их на чердак. Ты ведь это хотел сказать?
— Да.
— Но Моррис подходит, понимаешь? Он похож на описание, составленное Риган. И он достаточно силен, чтобы поднять тело Суини и повесить его.
— Под это описание подойдут сотни людей. Они уже дошли до двери, и Алек постучал.
Риган распахнула дверь, и Бьюкенен забыл, что надо дышать: она была облачена в шорты и короткий топ, открывающий его взору нежный гладкий живот. Девушка выглядела ужасно соблазнительно.
Уинкотт поздоровался и прошел в комнату.
— Я уже все знаю, — заявила Риган.
— Кто рассказал? — рыкнул Алек, который впервые за три недели даже не взглянул в сторону своего любимого дивана.
— Сначала позвонил лейтенант Льюис, а потом Эйден. Алек… почему ты не рад? Даже не улыбаешься.
— Он считает, что все получилось слишком просто, — ответил за коллегу Уинкотт и устроился на стуле.
Бьюкенен остался стоять посреди комнаты. Он сунул руки в карманы и покачивался с носка на пятку.
— Я бы оставил охрану до тех пор, пока мы не получим результаты экспертизы ДНК.
— То есть ты считаешь, что Питер Моррис — это не тот… не убийца?
— Я не уверен.
— Он просто не хочет в это верить, — подал голос Уинкотт.
— Я не понимаю, — нахмурилась Риган, переводя взгляд с одного детектива на другого.
— Что это ты несешь? — рявкнул Алек.
— Я хочу сказать, что твое время вышло. — Джон кивнул в сторону Риган.
Бьюкенен смотрел на него зверем.
Риган, не вполне понимая, что происходит, хлопала глазами. Потом неуверенно спросила:
— Джон, а вы сами как считаете? Моррис и есть убийца?
— Да. Улики доказывают это со всей определенностью.
— Если только эти улики нам не подбросили!
— На молотке найден волос Морриса.
— И что? Берешь расческу и снимаешь с нее волос. А потом прикладываешь его к сгустку крови на улике — и все дела. Подобные улики очень легко подделать. — Бьюкенен принялся мерить комнату широкими шагами.
— У него был мотив. — Уинкотт повернулся к Риган. — Парень задолжал кучу денег нехорошим людям и рассчитывал на грант, чтобы расплатиться с ними. |