Изменить размер шрифта - +
С первого же взгляда археолог понял, что перед ним находятся величайшие сокровища, ибо камеру заполняли символы подземного мира: фигура шакала и изваяния божеств, поражающие воображение изысканностью и мастерством. Однако ни папирусов, ни даже надписей на стенах ему увидеть не удалось, и он в неожиданном приступе раздражения резко взмахнул фонарем...

И удивленно вскрикнул, ибо луч выхватил из тьмы фигуру поднимавшегося с пола Карнарвона. Лорд выглядел совершенно ошарашенным, а лицо его было бледным как мел.

– Боже мой! – воскликнул Картер, устремляясь вперед, чтобы поддержать его под руку. – Вы упали?

– Оступился в темноте, – ответил лорд Карнарвон и поморщился, трогая порез на щеке. – Вот ведь чертовщина!

– Да что случилось?

Лорд Карнарвон нахмурился и покачал головой.

– По правде сказать, сам толком не пойму.

Он обвел взглядом сложенные вокруг сокровища.

– По-моему, все дело в ощущении грандиозности. Да, в ощущении величия и того, что здесь находится, и бездны времени, разделяющей все это и нас. Надеюсь, вы меня понимаете? Черное облако, неожиданно сгустившаяся тьма! Странно, однако...

Он снова обвел взглядом помещение.

– Чертовски странно!

– Папа? – в дверном проеме появилась леди Эвелин. – Ты поранился?

– Все в порядке, – улыбнулся Карнарвон, – не стоит беспокойства.

– Ничего себе, не, стоит! Ты же порезался!

– Подумаешь! Это пустяковая царапина.

– Надо уходить.

Она протянула руку, чтобы увлечь отца за собой, но неожиданно застыла, впервые по-настоящему осознав великолепие погребальной камеры.

– Должна сказать, – прошептала она, обращаясь к Картеру, – я никогда прежде не сталкивалась ни с чем столь волнующим и восхитительным. Думаю, это был действительно Звездный Час моей жизни.

Она бросила еще один взгляд на фигуру шакала.

– Пойдем, папочка, – уговаривала она, – ты выглядишь как пьяный. У тебя наверняка жар. Смотри-ка, гланды воспалились и набухли, как крокетные шары. Пора уходить.

Повернувшись к Картеру, леди Эвелин быстро поцеловала его (археолог едва ли успел сообразить, что к чему) и проскользнула между саркофагом и стеной.

Ахмед посторонился, чтобы пропустить лорда Карнарвона.

– Что случилось, господин? – спросил он Картера, когда они остались вдвоем.

– Он... – Картер помедлил, потом пожал плечами. – Он не понял, что произошло.

– Он ничего не видел? Ничего не слышал?

Картер покачал головой.

– Право же, Ахмед, с чего бы ему что-то видеть или слышать? Здесь же никого нет.

Ахмед, однако, сглотнул и, глядя в темноту, пробормотал:

– Откуда вам знать? Мы ведь не все тут осмотрели.

Хмыкнув, Картер поводил фонарем из стороны в сторону, выхватывая из тьмы то один, то другой участок помещения. Вокруг заплясали тени, но разогнать сгустившуюся в дальних углах тьму до конца так и не удалось.

– Мы должны проверить все, господин, – просящим тоном произнес Ахмед. – Дважды проверить!

– Нет! – неожиданно резко возразил Картер. – Мы и так сделали более чем достаточно!

– Прошу вас, господин...

– Нет. – Картер взял Ахмеда за руку. – Мы должны немедленно убраться отсюда.

Он жестом указал в сторону выхода из погребальной камеры. Ахмед с величайшей неохотой повиновался, а Картер последовал за ним, чтобы египтянин не смог повернуть назад.

– Любое перемещение или даже легчайшее прикосновение к объектам, – сказал он Ахмеду, когда они уже выбрались из погребальной камеры, – недопустимо.

Быстрый переход