Изменить размер шрифта - +

— Монни не станет звонить в полицию, — убежденно сказал Джимми. — Она давным-давно могла это сделать, если бы захотела. Более того, Лайэм тоже не имеет представления, что она знала, где все это время скрывался Крэйг. Но если Лайэм вдруг об этом узнает, Монни несдобровать. Поэтому ей лучше всего представить дело так, будто Крэйг появился неожиданно и неизвестно откуда. И ты, Одетта, могла бы нам с Крэйгом помочь. Позвони Монни и скажи, что видела нас с Крэйгом на ферме Сиддалс.

— Если я скажу об этом Монни, она сразу же передаст мои слова Лайэму, — покачала головой Одетта. — И тогда в полицию позвонит он. Зачем же мне наводить копов на след Крэйга?

— Не станет он звонить в полицию, — возразил ей Джимми, выпуская ее руку на свободу и взамен нежно обнимая за талию. — Он сам приедет сюда. Я тебе этого не говорил, но я еще раньше заезжал к Монни — один, без Крэйга. Под тем предлогом, что мне нужно взять кое-какие вещи для ее мужа. И она вместе с барахлом Крэйга передала мне вот это. — Джимми продемонстрировал ей небольшую, но толстую записную книжку.

— А что это? — спросила Одетта, пролистывая книжку, сплошь исписанную какими-то цифрами.

— Это список контактов и поставщиков Лайэма, — сказал Крэйг. — Но, как видишь, он зашифрован. И тебе, Одди, этот код не по зубам. Да и нам с Джимми тоже.

— Как, впрочем, и полиции, — вступил в разговор Джимми. — Но Лайэм без этой книжки как без рук. Поэтому он обязательно за ней прикатит.

— Что-то я не пойму — книжку передала Монни? Или она попала к вам случайно? — спросила Одетта.

— Думай как хочешь, но лично я считаю, что она оказалась в носке Крэйга не без ее участия, — сказал Джимми. — Монни вообще знает значительно больше, чем говорит, и, как мне кажется, ведет какую-то свою игру. О чем и свидетельствует эта книжка, которая самым непостижимым образом оказалась в наших руках.

— Если то, что ты говоришь, — правда, — содрогаясь от страха, — сказала Одетта, — тогда Лайэм уж точно сюда прикатит, чтобы забрать у Крэйга эту книжку. В случае же, если Крэйг не захочет ее отдавать, он просто-напросто его убьет.

— Убьет, как же! Я сам его пристрелю, — буркнул Крэйг.

Джимми по-прежнему стоял на страже мира.

— Именно для того, чтобы не пролилась кровь, тебе, Одетта, и нужно позвонить Монни, — произнес он. — Скажи ей, что Крэйг прячется у меня на ферме. Потом, убедившись, что Лайэм уехал, зайди к Монни и поговори с ней по душам. Постарайся убедить ее пойти в полицию и все рассказать.

— Вряд ли мне это удастся, — вздохнула Одетта. — Как ты уже, наверное, имел возможность убедиться, Монни не ставит меня ни в грош и мои слова для нее — пустой звук.

— Между прочим, Лайэм на свадьбе Саскии хотел тебя соблазнить. Он даже держал пари со своими братьями, — сказал ей Джимми удивительно спокойным голосом. — Уже тогда Лайэм знал, что Монни ждет от него ребенка, тем не менее пытался переспать с тобой — ее сестрой. Уверен. Монни ему этого не простит. — Джимми стал оттеснять Одетту к парковочной площадке. — Поезжай в Лондон, Одди, как ты и намеревалась. Мы же с Крэйгом будем держать тебя в курсе событий. Вот твой мобильник. Мы подготовимся здесь к визиту Лайэма, а потом позвоним тебе и дадим знать, что пора действовать. Тогда ты и исполнишь все то, о чем мы договорились.

— Не понимаю, что значит: «мы подготовимся здесь к визиту Лайэма»? — спросила Одетта. — Бронежилеты собираетесь себе купить, что ли?

— Просто хотим предпринять кое-какие меры безопасности.

Быстрый переход