Изменить размер шрифта - +
Той самой разгадки, которую мы ищем!
     - Здесь разгадки нет, - сказал Юргенс. - Возможно, эта машина - часть ответа, но не весь ответ, и получить его вы все равно здесь не сможете.
     Бригадир, яростно вращая глазами, что-то зашипел в ответ, но ни одного членораздельного слова произнести не смог. Его лицо покраснело от гнева и отчаяния. Потом он перестал шипеть и проревел:
     - Ну, это мы еще посмотрим! Я вам покажу! Я вам всем покажу!
     И с этим криком он прыгнул вперед, бросившись бежать по металлической дорожке между двумя рядами поющих, подмигивающих огоньками частей машины.
     Юргенс сделал два быстрых шага вслед за Бригадиром, стараясь понадежнее упереться костылем в гладкую поверхность металлической дорожки.
     Лансинг ловко выбил ногой костыль из-под руки робота. Юргенс растянулся поперек металлической ленты.
     Бригадир продолжал бежать. Он успел удалиться на весьма солидное расстояние, когда по всему его телу вдруг запрыгали искры. Потом они на миг вспыхнули ослепительно ярко и Бригадир исчез.
     Ослепленные вспышкой, они некоторое время стояли, окаменев от удивления и страха. Юргенс с помощью костыля поднялся на ноги, приняв вертикальное положение.
     - Очевидно, я обязан вам своим спасением, - сказал он Лансингу, сделав жест благодарности.
     - Я ведь тебе уже давно говорил, - напомнил Лансинг, - что если ты попробуешь совершить новую глупость, я тебя огрею, чем попадется под руку.
     - Я его не вижу, - простонала Сандра. - Бригадира там нет.
     Мэри направила вдоль дорожки луч фонарика.
     - И я тоже не вижу, - сказала она. - Луча не хватает.
     - Не думаю, что дело в мощности луча, - усомнился Лансинг. - Бригадир ведь действительно исчез.
     - Но ведь с нами произошло совсем другое, - запротестовала Мэри. - Наши тела остались здесь.
     - Но мы не успели зайти так далеко вдоль дорожки, как наш бравый вояка.
     - Возможно, в этом все дело, - согласилась она. - Ты говорил о машинах, способных переносить не только сознание, но и тела. Я сомневалась. Очевидно, ты был прав.
     - Теперь двоих нет, - грустно сказала Сандра. - Пастора и Генерала.
     - Бригадир может вернуться, - выразил надежду Лансинг.
     - Мне почему-то так не кажется, - сказала Мэри. - Слишком большая энергия... Вполне возможно, что Бригадир уже мертв.
     - Можете тогда сказать про него, - напомнил Юргенс. - "Он погиб с честью, как герой!". Ой, простите, я не должен был так говорить. Нет, нет!
     Я не должен был. Это я зря сказал. У меня вырвалось.
     - Вы прощены, - снисходительно сказал Лансинг. - Ты просто опередил одного из нас.
     - Что теперь? - поинтересовалась Сандра. - Что теперь делаем?
     - Это проблема, - призналась Мэри. - Эдвард, ты как предполагаешь - вернется Бригадир назад? Как возвратились мы?
     - Понятия не имею. И никаких предположений. Поскольку мы вернулись...
     - Но ведь это было совсем другое дело.
     - Он просто дурак! - в сердцах воскликнул Лансинг. - Жалкий дурак.
     Лидер до самого конца!
     Они стояли тесной группкой, глядя на пустую металлическую ленту дорожки, вокруг по-прежнему мигали кошачьи глаза огоньков, слышалась тихая песня машины.
Быстрый переход