Уильям и Хейл, закрывшись в кабинете, по-прежнему обсуждали детали договора и, к огорчению Валери, даже не появились за ланчем.
Реджина долго недовольно хмурилась, но потом не выдержала:
– Пойду одеваться.
Бет, продолжая разглядывать глянцевое великолепие фотографии, даже не посмотрела на дочь.
– Но впереди еще битых два часа.
– А чем мне еще прикажешь заниматься! Валери встала и потянулась. Ей надоело томиться здесь и выслушивать брюзжание Реджины.
– Если не возражаете, я бы хотела взглянуть на кухню.
Бет улыбнулась.
– Я, конечно не против, но учтите: камбуз – алтарь Ганса.
– Верно, он не любит, когда кто-либо вмешивается в его дела, – подтвердила Реджина.
– Вполне естественно, – ответила Валери с веселой улыбкой, – тем не менее не хочу упускать такую возможность. Клянусь, что не буду «вмешиваться».
– Как хотите, – кивнула Реджина, пожалуй, впервые за целый день искренне улыбнувшись.
Чтобы добраться до кухни, надо было спуститься вниз по лестнице. Это оказалась совсем небольшая комната, а плита и прочие поварские причиндалы и вовсе ютились на крошечном пятачке. Кипели две кастрюли. Пахло чесноком, луком и еще чем-то вкусным.
Ганс, полный мужчина с редкими волосами, сосредоточенно и быстро резал овощи, ворча себе под нос. Около мойки стояло несколько маленьких мисочек с уже приготовленными грибами и луком.
– Помощь нужна? – спросила его Валери, просовывая голову в крошечную комнатушку.
– Нет!
– Уверены?
– Удивительно, что я вообще готовлю, – неожиданно – видимо, в ответ на какие-то свои мысли – заявил Ганс. Он разговаривал с ней, даже ни разу не оглянувшись. – Огонь еле теплится, всего две конфорки, а это помещение... ну посудите сами, разве это кухня? Жара – дышать нечем!
Валери промолчала, но про себя подумала, что кухня хотя и вправду тесновата, а все равно, не идет ни в какое сравнение с ее кухонькой в Сан-Франциско, что размерами напоминает скорее кладовку. Здесь все-таки какая-никакая, а кухня со всем необходимым оборудованием: плитой, холодильником с морозильной камерой, микроволновой печью, столом для разделки мяса, кофеваркой... Одну стену целиком занимает посудный шкаф. Да и светло! Какие яркие лампы дневного света!
– Что сегодня у нас на ужин?
Ганс произнес что-то по-французски.
– Звучит красиво, – сказала Валери.
– Если все получится, гарантирую: пальчики оближете, – гордо покачал он головой. Аппетитные пряные ароматы более чем красноречиво подтверждали его слова.
– А знаете, я действительно с удовольствием помогла бы вам.
Повернувшись и скрестив руки на груди, он, наконец соизволил посмотреть на Валери.
– Вы наша гостья.
– Но это ведь не значит, что я не могу порезать овощи, помыть посуду или вскипятить воду.
– Это миссис Стоуэлл прислала вас сюда? – поинтересовался он, с подозрением прищурив глаза.
– Конечно, нет. По правде говоря, она и Реджина предупредили меня, что вы не будете в восторге, если я осмелюсь посягнуть на вашу «святыню».
– Вот как? – Он добродушно рассмеялся. – Да, они правы. Спасибо за предложение помочь, но я сам справлюсь. Здесь для двоих маловато места.
– Как скажете.
– Но, если хотите, можете посмотреть.
Валери осталась – и, честное слово, не пожалела. Это было великолепное зрелище, продолжавшееся полтора часа. Девушка примостилась на стуле и, как прилежная школьница, стала наблюдать за поваром. |