Сомнений в этом нет. Тип определили?
– Старший акустик полагает, что мы сидим на хвосте Альфы-II[23], – вновь произнес первый помощник. – Мы уверены, что противник нас не слышит. «Альфа» не увеличивает скорость и не зависает между термальными уровнями.
Капитан взмахнул рукой:
– Мы имеем решающее тактическое преимущество. Если русские попытаются подняться выше, или, чего доброго, решат вынырнуть, вызывайте меня на мостик. BQS-15 не используйте, работайте исключительно с BQQ-5[24]. О нашем присутствии русские знать не должны. Во всяком случае, до тех пор, пока не станет поздно.
Чашка кофе вздрогнула, ударившись о легонькое фарфоровое блюдце. Капитан повернулся к первому помощнику:
– Рейнольдс, что произошло в торпедном отсеке? У нас уже два месяца не было никаких происшествий…
– Наркотики, сэр, – мрачно пробурчал офицер. – Майлс убит, кто-то из парней пырнул его ножом в горло. Бедолага умер мгновенно, весь отсек залил кровью. Зрелище преотвратное.
– Надо полагать, – нахмурился Дэмпси. – Причину конфликта выяснили?
Коммодор знал о том, что во время встречи с «Детройтом» на борт подводной лодки проникло опасное зелье. Мексиканские моряки воспользовались прежними связями и постарались воодушевить своих товарищей при помощи порошка. Наркотики стали причиной насилия, а вовсе не страх за собственную жизнь.
– «Снежок» поделить не удалось, – буркнул из угла Эмблтон. – Я нашел под ногтями следы кристаллов.
По лицу Дэмпси пробежала тревожная тень.
– Виновных отыскать. Завтра утром переверните каюты «южан», ищите наркотики. Потом пройдитесь по каютам негров и белых. Ищите зелье открыто, моряки должны видеть, что мы не делаем скидок по цвету кожи. Если от зелья не избавимся, ситуация на корабле выйдет из-под нашего контроля.
Лицо Рейнольдса покраснело.
– Будет сделано, сэр.
– Еще раз повторяю, специально для всех присутствующих, мы находимся на военном судне! Я капитан корабля и требую от своих подчиненных неукоснительного соблюдения дисциплины. Если кто-либо из моряков увидит начальника не во мне, а в своем поставщике зелья, то я эту скотину выброшу за борт без всяких колебаний. Через торпедный аппарат, к рыбам пойдет.
Донесите до людей ту мысль, что мы занимаемся серьезной работой и послабления в дисциплине недопустимы. Мы на войне, и оплошность одного из нас может трагически завершиться для всех.
Дэмпси поставил кружку на поверхность электронной карты. Откинувшись на спинку кресла, капитан сурово спросил:
– Я слышал, что некоторые моряки интересуются специальными «Томагавками»? Вдобавок к этому, один из нас проболтался матросам об атомной начинке ракет. Этот же человек сообщил морякам, о неисправности радиационной защиты. Если так дальше дело пойдет, мы получим на борту бунт!
Эмблтон развел руками:
– Шила в мешке не утаишь, кэп. Наша одновальная ядерная установка отработала ресурс три года назад. Ее защита вышла из строя после августовского пожара. Дозу мы схватили достаточную, так что бунтовать поздно. Все равно своей смертью не умрем, внутри наших тел тикают маленькие часики смерти…
– В команде растут бунтарские настроения, кэп, – вставил свое слово Филдс. – Люди считают, что их обманули, обрекли на смерть в титановой оболочке. К тому же мы не видели берега два года. Женщины опять же… Неудивительно, что нервы моряков на пределе. Пока они еще слушаются приказов, но скоро…
– Этого «скоро» не должно произойти… – завершил за Филдса коммодор. |