Теперь я отдохну еще часок, а потом, если увижу, что рыба ничего не
замышляет, переберусь на корму, сделаю там что нужно и приму решение насчет
весел. А тем временем я присмотрюсь, как она будет себя вести. Штука с
веслами - удачная выдумка, однако сейчас надо действовать наверняка. Рыба
еще в полной силе, и я заметил, что крючок застрял у нее в самом углу рта, а
рот она держит плотно закрытым. Мучения, которые причиняет ей крючок, не так
уж велики, ее гораздо больше мучит голод и ощущение опасности, которой она
не понимает. Отдохни же, старик. Пусть трудится рыба, пока не настанет твой
черед".
Он отдыхал, как ему казалось, не меньше двух часов. Луна выходила
теперь поздно, и он не мог определить время. Правда, отдыхал он только так,
относительно. Он по-прежнему ощущал спиной тяжесть рыбы, но, опершись левой
рукой о планшир носа, старался переместить все больший и больший вес на
самую лодку.
"Как все было бы просто, если бы я мог привязать бечеву к лодке! -
подумал он. - Но стоит ей рвануться хотя бы легонько, и бечева лопнет. Я
должен беспрерывно ослаблять тягу своим телом и быть готов в любую минуту
опустить бечеву обеими руками".
- Но ты ведь еще не спал, старик, - сказал он вслух. - Прошло полдня и
ночь, а потом еще день, а ты все не спишь и не спишь. Придумай, как бы тебе
поспать хоть немножко, пока она спокойна и не балует. Если ты не будешь
спать, в голове у тебя помутится.
"Сейчас голова у меня ясная, - подумал он. - Даже слишком. Такая же
ясная, как сестры мои, звезды. Но все равно мне надо поспать. И звезды спят,
и луна спит, и солнце спит, и даже океан иногда спит в те дни, когда нет
течения и стоит полная тишь.
Не забудь поспать, - напомнил он себе. - Заставь себя поспать; придумай
какой-нибудь простой и верный способ, как оставить бечеву. Теперь ступай на
корму и выпотроши макрель. А тормоз из весел - вещь опасная, если ты
заснешь.
Но я могу обойтись и без сна, - сказал он себе. - Да, можешь, но и это
слишком опасно".
Он стал на четвереньках перебираться на корму, стараясь не потревожить
рыбу. "Она, может быть, тоже дремлет, - подумал он. - Но я не хочу, чтобы
она отдыхала. Она должна тащить лодку, покуда не умрет".
Добравшись до кормы, он повернулся и переместил всю тяжесть рыбы на
левую руку, а правой вытащил из футляра нож. Звезды светили ярко, и макрель
хорошо было видно. Воткнув нож ей в голову, старик вытащил ее из-под настила
кормы. Он придерживал рыбу ногой и быстро вспорол ей живот от хвоста до
кончика нижней челюсти. Потом положил нож, правой рукой выпотрошил макрель и
вырвал жабры. Желудок был тяжелый и скользкий; разрезав его, он нашел там
две летучие рыбы. Они были свежие и твердые, и он положил их рядышком на дно
лодки, а внутренности выбросил за борт. Погрузившись в воду, они оставили за
собой светящийся след. В бледном сиянии звезд макрель казалась грязно-белой.
Старик ободрал с одного бока кожу, придерживая голову рыбы ногой. |