Изменить размер шрифта - +
Приведи свои мысли в порядок  и постарайся переносить страдания,  как
человек... Или как рыба", - мысленно добавил он.
     - А ну-ка, голова, работай, - сказал он так тихо, что едва услышал свой
голос. - Работай, говорят тебе.
     Еще два круга все оставалось по-прежнему.
     "Что  делать?  -  думал старик.  Всякий  раз, когда рыба  уходила,  ему
казалось, что он теряет сознание. - Что делать? Попробую еще раз".
     Он сделал еще  одну  попытку и почувствовал, что теряет сознание, но он
все-таки перевернул рыбу  на спину. Потом рыба перевернулась обратно и снова
медленно уплыла прочь, помахивая в воздухе своим громадным хвостом.
     "Попробую еще раз", - пообещал старик,  хотя руки у него совсем ослабли
и перед глазами стоял туман.
     Он попробовал снова, и рыба  снова ушла. "Ах, так? - подумал он и сразу
же почувствовал, как жизнь в нем замирает. - Я попробую еще раз".
     Он собрал  всю  свою боль, и весь  остаток своих сил, и  всю свою давно
утраченную гордость и кинул их на поединок с муками, которые терпела рыба, и
тогда она  перевернулась  на бок  и тихонько поплыла на  боку, едва-едва  не
доставая  мечом  до обшивки лодки; она чуть было не  проплыла мимо, длинная,
широкая, серебряная, перевитая фиолетовыми полосами,  и  казалось, что ей не
будет конца.
     Старик  бросил  лесу, наступил на нее ногой, поднял гарпун так  высоко,
как только мог, и изо всей силы, которая  у него была  и  которую он сумел в
эту минуту собрать,  вонзил  гарпун рыбе в бок, как раз позади ее громадного
грудного плавника,  высоко  вздымавшегося над  морем до уровня  человеческой
груди. Он почувствовал,  как входит  железо в  мякоть, и, упершись в гарпун,
всаживал его все глубже и глубже, помогая себе всей тяжестью своего тела.
     И  тогда  рыба ожила, хоть  и несла уже в себе  смерть,  -  она  высоко
поднялась над  водой, словно хвастая  своей  огромной длиной и шириной, всей
своей  красой и  мощью.  Казалось,  что она висит  в воздухе над  стариком и
лодкой. Потом она грохнулась в  море, залив потоками воды  и старика,  и всю
его лодку.
     Старика  одолела  слабость  и  дурнота; он  почти ничего не видел.  Но,
опустив бечеву гарпуна, он стал медленно перебирать ее в изрезанных руках, а
когда  зрение вернулось,  он  увидел, что рыба лежит  на  спине,  серебряным
брюхом кверху. Рукоятка  гарпуна торчала наискось из ее спины, а море вокруг
было окрашено кровью ее сердца. Сначала  пятно было  темное,  словно голубую
воду на целую милю вглубь заполнила стая рыб. Потом пятно расплылось и стало
похоже на облако. Серебристая рыба тихо покачивалась на волнах.
     Старик не сводил с нее глаз, пока зрение у него опять не  затуманилось.
Тогда он дважды обмотал веревку гарпуна о битенг и опустил голову на руки.
     "Что  же это  с моей головой? - сказал он, прижавшись  лицом к  обшивке
носа.  - Я  старый  человек, и я очень  устал.  Но я все-таки убил эту рыбу,
которая мне дороже брата, и теперь мне осталось сделать черную работу.
Быстрый переход