Но я все-таки убил эту рыбу,
которая мне дороже брата, и теперь мне осталось сделать черную работу.
Теперь я должен приготовить веревку и связать ее в петли, чтобы
принайтовить рыбу к лодке. Даже если бы нас было двое и мы затопили бы
лодку, чтобы погрузить в нее рыбу, а потом вычерпали воду, - все равно лодка
не выдержала бы такой тяжести. Я должен подготовить все, что нужно, а потом
подтянуть рыбу к борту, привязать ее накрепко к лодке, поставить парус и
отправиться восвояси".
Он стал подтягивать рыбу к борту, чтобы, пропустив веревку через жабры
и через пасть, привязать ее голову к носу.
"Мне хочется посмотреть на нее, - подумал он, - потрогать ее,
почувствовать, что же это за рыба. Ведь она - мое богатство. Но я не поэтому
хочу ее потрогать. Мне кажется, что я уже дотронулся до ее сердца, - думал
он, - тогда, когда я вонзил в нее гарпун до самого конца. Ладно, подтяни ее
поближе, привяжи, надень петлю ей на хвост, а другую перекинь вокруг
туловища, чтобы получше приладить ее к лодке".
- Ну, старик, за работу, - сказал он себе и отпил маленький глоток
воды. - Теперь, когда битва окончена, осталась еще уйма черной работы.
Старик посмотрел на небо, потом на рыбу. Он глядел на солнце очень
внимательно. "Сейчас едва перевалило за полдень. А пассат крепчает. Лесы
чинить теперь бесполезно. Мы с мальчиком срастим их дома".
- Подойди-ка сюда, рыба!
Но рыба его не послушалась. Она безмятежно покачивалась на волнах, и
старику пришлось самому подвести к ней лодку.
Когда он подошел к ней вплотную и голова рыбы пришлась вровень с носом
лодки, старик снова поразился ее величиной. Но он отвязал гарпунную веревку
от битенга, пропустил ее через жабры рыбы, вывел конец через пасть, обкрутил
его вокруг меча, потом снова пропустил веревку через жабры, опять накрутил
на меч и, связав двойным узлом, привязал к битенгу. Перерезав веревку, он
перешел на корму, чтобы петлей закрепить хвост. Цвет рыбы из
фиолетово-серебристого превратился в чистое серебро, а полосы стали такими
же бледно-сиреневыми, как хвост. Полосы эти были шире растопыренной мужской
руки, а глаз рыбы был таким же отрешенным, как зеркало перископа или как
лики святых во время крестного хода.
- Я не мог ее убить по-другому, - сказал старик. Выпив воды, он
почувствовал себя куда лучше. Теперь он знал, что не потеряет сознания, и в
голове у него прояснилось. "Она весит не меньше полутонны, - подумал он. - А
может быть, и значительно больше". Сколько же он получит, если мяса выйдет
две трети этого веса по тридцати центов за фунт?
- Без карандаша не сочтешь, - сказал старик. - Для этого нужна ясная
голова. Но я думаю, что великий Ди Маджио мог бы сегодня мною гордиться.
Правда, у меня не было костной мозоли. Но руки и спина у меня здорово
болели. |