Изменить размер шрифта - +
 — Не дашь, здесь останемся.

Роос уныло кивнул головой.

— Вы, пан Шулявский?

— А я всегда вожу с собой несколько безделушек, специально для подарунков. Краснодеревный футляр с пистолями подойдет?

— Более чем! — похвалил поляка генерал. — Надеюсь, и у вас, доктор, что-нибудь подобное имеется?

В подарок отцу и братьям Илья Андреевич тоже вез табакерки. Но дарить четвертую было бы немыслимо!

— Господа, пожалуй, я, попытаю счастья на окружной дороге, — сказал Тоннер, — лошадей на станции теперь предостаточно.

— Чем объясните такой апарт? Тем, что нет подарка? — спросил генерал и тут же поинтересовался у Сочина: — В имении Северских тяжелобольные имеются?

— Анна Михайловна, матушка князя, — вспомнил смотритель.

— В качестве подарка ее и осмотрите, пропишете клистир. Николай, — вспомнил про адъютанта Веригин, — приказ скакать в Смоленск отменяю. Сочин, пошлешь туда ямщика, надо почтовое ведомство предупредить.

— Слушаюсь, господин генерал.

— Ну, прощай, солдат. Даст Бог, еще свидимся. — И Сочин с Веригиным крепко обнялись.

Кавалькада из двух кибиток и генеральской кареты тронулась со станции после кратких, но шумных сборов.

 

Глава вторая

 

— «Венчается раб Божий Василий с рабою Божьей Ялизавъетой». Я правильно записал?

Роос хотел дословно воспроизвести текст обряда в своей книге, но в набитой битком маленькой сельской церкви переводить было невозможно, и по окончании таинства этнограф мучил толмача.

Веригин и компания застали князя на крыльце. Одетый в парадный полковничий мундир, Северский уже оседлал темно-пепельного, под цвет его пышных волос, мерина, когда на аллее парка показалась кавалькада. Выслушав Веригина, князь тут же пригласил непрошеных гостей и на свадьбу, и на ночлег, пообещав как можно быстрее починить мост. Потом извинился, мол, опаздываю на венчание, и предложил путникам ехать прямо за ним в церковь. Отказать было неудобно.

Погода к полудню разгулялась: низкое сентябрьское солнце грело по-летнему, ветерок дул приятный, и уставшие от духоты на затянувшемся венчании гости предпочли проделать три версты до поместья Северского, где ждал праздничный стол, пешком. Прогулке мешали лишь немногочисленные лужи, посему дамы все-таки ехали в экипажах.

Как часто бывает, гуляющие разделились на несколько групп. Илья Андреевич примкнул к этнографу и Терлецкому, встретившему в этой глуши троюродную тетушку Веру Алексеевну Растоцкую и ее мужа Андрея Петровича. Милые пожилые люди относились друг к другу с необычайной нежностью, присущей только счастливым парам, и очень трогательно называли друг друга «Люсенька». Андрей Петрович шел пешком с мужчинами, рядом катила бричка с Верой Алексеевной и ее ближайшей подругой, Ольгой Митрофановной Суховской.

— Необычное какое имя — «Ялизавъета!» — заметил этнограф.

— Оно вам хорошо знакомо, по-английски произносится как «Элизабет», — пояснил Тоннер.

— Правда? Я уже заметил: русские, где только можно, исправляют звук «Б» на «В»: Варвара, Вавилон, Василий, — применил системный подход американец. — Схожая проблема, говорят, у японцев: они не выговаривают звука Л.

— Так она и есть Элизабет, — заявила Вера Алексеевна, немало удивив племянника.

— Как Элизабет? Разве есть сие имя в святцах?

— При чем тут святцы? Она француженка. А вы не знали? — обрадовалась Вера Алексеевна. — После войны некто полковник Берг вышел в отставку и, решив зажить деревенскою жизнью, купил у помещика Куроедова поместье рядом с Северскими.

Быстрый переход