Книги Триллеры Франк Шетцинг Стая страница 426

Изменить размер шрифта - +
Если они вообще поддадутся на этот трюк, то будут думать, что всё исходит из него. — Йохансон присел на корточки с полной пригоршней шприцев. — Ну, кто хочет?

Уивер почувствовала, как в ней поднимается отвращение.

— Не слышу криков: «Я, я!» — сказал Йохансон. — Леон!

В конце концов всё сделали сообща. Закачали в Рубина два литра феромона. Возможно, половина вытекла обратно.

— Вода поднимается, — заметил Эневек.

Уивер прислушалась. Скрежет и стон металла по всему кораблю не умолкал.

— И жарче становится.

— Да, «крыша» горит.

— Поехали. — Уивер подхватила Рубина под мышки и подняла вверх. — Давайте, пока Ли не появилась.

— Ли? А я думал, Пик вывел её из строя, — сказал Йохансон.

Эневек взглянул на него, волоча труп Рубина:

— Плохо ты её знаешь. Не так просто вывести её из строя.

 

 

 

Третий уровень

 

Ли была в бешенстве.

Она бегала по коридору, заглядывая во все двери. Где эти проклятые торпеды?! Наверняка лежат где-то прямо под носом.

— Ищи, корова, — ругалась она на себя. — Торпеды найти не можешь. Дура! Раззява!

Пол под ней снова ухнул вниз. Она пошатнулась и схватилась за стенку. Значит, ещё какие-то переборки проломило. Коридор наклонился сильнее. Теперь «Независимость» стояла под таким углом, что скоро волны начнут перехлёстывать через нос.

Ждать оставалось недолго.

Внезапно торпеда выкатилась из открытого прохода. Ли издала победный вопль. Подскочила, схватила гильзу и побежала вверх по коридору к трапу. Труп Пика наполовину свисал в пролёт. Она оттащила его тяжёлое тело и спустилась по трапу вниз, а последние два метра преодолела прыжком, держась одной рукой за перила, чтобы не растянуться.

Там лежала вторая торпеда.

Это привело её в восторг. Остальное будет детской игрой. Она побежала дальше и обнаружила, что не так всё легко и просто, потому что некоторые трапы были заблокированы громоздкими предметами. Расчищать путь было слишком долго.

Как же ей выйти?

Придётся вернуться назад. Подняться наверх и через ангар — на пандус.

Прижав к себе обе торпеды как бесценное сокровище, она быстро кинулась наверх.

 

 

 

Эневек

 

Рубин оказался тяжёлым. Облачившись в неопреновые костюмы, — Йохансон проделал это со стоном и кряхтеньем, — они сообща затащили его на левый пирс. Нижняя палуба представляла собой абсурдное зрелище. Из воды трамплинами поднимались вверх два пирса. Обшитое досками дно виднелось там, где оно подходило к кормовой переборке. С противоположной стороны вода высоко подняла четыре привязанных катера и уже затекала в коридор, к лаборатории. Эневек прислушался к стону стали и спросил себя, как долго ещё конструкция выдержит эти перегрузки.

Под потолком косо висели три батискафа.

— На каком хотела выйти Ли? — спросил Эневек.

— На «Дипфлайте-3», — сказала Уивер.

Они попробовали несколько кнопок на пульте управления. Ничего не сработало.

— Должно действовать. — Взгляд Эневека тревожно метался по пульту. — Росковиц говорил, что у нижней палубы автономное электропитание. — Он склонился ниже и прочитал надписи. — Нашёл! Вот функция спуска. Выбираю «Дипфлайт-3», чтобы Ли ничего не досталось, если она ещё прибежит сюда.

Уивер потянула за рычаг, но вместо «Дипфлайт-3» опустился «Дипфлайт-2».

— Ну, неважно, — нервно сказал Йохансон. — Мы не можем терять время.

Они подождали, пока батискаф опустится до уровня пирса. Уивер прыгнула в лодку и открыла оба купола.

Быстрый переход