Изменить размер шрифта - +

— Да, последняя, и я считаю, что за такого жеребца это хорошая цена.

Джерри считал, что всегда может договориться, если речь шла о бизнесе. Особенно с женщиной. Но Мэллори ему не поддавалась.

— И, кстати, Лиз предложила вам услуги тренера. Я бы посоветовала согласиться, потому что у нее и так уже есть два предложения.

Мужчина улыбнулся.

— Я надеюсь, Лиз понимает, насколько у нее хороший менеджер?

— Я просто продаю, — пожала плечами Мэллори.

— Хорошо. Будем считать, что этот конь мой. Надеюсь, что уже скоро я смогу выставить его на скачки.

— Не сомневаюсь, — ответила Мэллори, провожая покупателя до машины.

Джерри явно хотел задержаться и поболтать, но у нее не было времени. К тому же, с тех пор как он стал приглашать ее на свидания, она стала чувствовать себя неловко в его присутствии. Он как раз только что второй раз развелся. Джерри посмотрел в сторону дуба.

— Похоже, у вашего сына скоро будет замечательный домик на дереве. Кто-то из работников помогает ему?

То, что Джерри принял Чейза за работника, почему-то не понравилось ей.

— Помощник Райана — не работник ранчо. Он техасский рейнджер. — Больше мистеру Патерсону знать не нужно.

Джерри пристально посмотрел на нее.

— Что ж, этим все сказано. Завидую ему.

Мэллори увидела, что Райан идет к ним.

— Мам, Чейз говорит, что нужно еще раз съездить за досками. Можно я с ним?

— Конечно.

— Здравствуйте, мистер Патерсон!

— Привет, дружок, — ответил Джерри. — Вижу, у тебя скоро будет новый дом.

- Да.

— Райан, иди помойся и можешь ехать, — сказала Мэллори и облегченно вздохнула, когда сын убежал в дом, но тут она увидела Чейза. Он шел к ним, на ходу застегивая пуговицы на рубашке.

Джерри улыбнулся.

— Похоже, я вижу перед собой парня, которому удалось заинтересовать Мэллори, — и он протянул руку. — Джерри Патерсон.

— Чейз Лэндон, — ответил Чейз.

— Вы счастливчик.

У Мэллори упало сердце, когда она встретилась с ним взглядом.

— Я знаю. — Он вдруг обнял ее за плечи. — А Райан — приятное дополнение.

— Я как раз рассказывала Джерри, что ты приехал навестить нас, - начала оправдываться Мэллори.

— Да, я очень скучаю по вам, — он поцеловал ее в губы.

— Что ж, мне пора, — Джерри дотронулся до полей своей шляпы и оставил их.

Они проводили его взглядом.

— Теперь можешь отпустить меня, — резко сказала Мэллори.

— Пока рано. Нужно, чтобы он поверил, что ты занята. — Чейз притянул ее к себе и страстно поцеловал.

 

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

У Мэллори бешено билось сердце, когда Чейз целовал ее. Она словно таяла в его руках и отчаянно желала продолжения. Обвив его шею руками, Мэллори всем телом прижалась к нему. Все в Чейзе было таким родным, таким знакомым... Наконец он перестал целовать ее, но продолжал держать в своих объятиях.

— Как думаешь, мы убедили его?

— Что? — Мэллори с трудом открыла глаза. — А... Ты не должен был делать этого!

Он удивился.

— Целовать тебя? Я думал, ты хотела, чтобы Джерри понял: у тебя есть парень. Разве нет?

— Да, но не нужно было для этого целовать, — процедила она. — Я сама прекрасно справлялась с ним и сама, до того как ты появился.

Он скрестил руки на груди.

— Может, и так, но теперь он знает, что ты не свободна, — Чейз наклонился к ней. — Можешь не благодарить меня.

До того как она успела ответить, из дома выбежал Райан.

Быстрый переход