Изменить размер шрифта - +
 – Спасибо. Мне это сейчас необходимо.

– Наслаждайся.

– Позднее и тебя ждет наслаждение, саrа.

Чарли пунцово покраснела и вылетела из комнаты. Ей казалось, что она слышала его гортанный смех за дверью.

Вернувшись в гостиную, она в каком-то оцепенении уставилась на столик с выпивкой. Никогда в жизни ей так не хотелось выпить, но беременность не оставляла ей выбора. Боже мой! Притворяться счастливой женой было просто невыносимо. Поцелуй этим утром и дразнящая улыбка вечером, и вот она чуть не тает и уже готова превратиться в ту глупышку, которой была, перед тем как узнала, каким жестоким дьяволом он может быть. Чарли хотелось вовсе не этого, а отношений, построенных на взаимном уважении и доверии.

– Ты улизнула прежде, чем я успел отдать тебе это, – раздался голос Джейка. Он остановился перед ней, и сильная рука потянулась к ее шее. – Хотя ты превосходно выглядишь, твоему платью кое-чего не хватает, – мягко произнес он, лаская нежную ложбинку у основания шеи. – Декольте очень красиво, но я подумал о том, что сможет подчеркнуть твой блеск, Шарлотта. – Другой рукой он достал из кармана что-то сверкающее.

– Мне не нужно, – начала она чопорно.

– Спокойно, саrа. Сделай мне приятно, мне это очень нужно. – Он ловко застегнул великолепное колье с бриллиантом и сапфирами на ее шее.

Чарли ахнула и подняла руку, чтобы дотронутся до этой красоты, но Джейк поймал руку и надел браслет на запястье.

– Я не хочу…

– Нет, ты хочешь, – протянул он, передразнивая ее. – Но не хочешь признаваться в этом. – И прежде, чем она сообразила, в чем дело, он поднял ее руку и надел потрясающее кольцо на средний палец.

– Вот так-то лучше. – Джейк оглядел ее с явным удовлетворением. – Ни у кого этим вечером не будет даже тени сомнения, что ты моя горячо обожаемая жена. – Он привлек Чарли к себе и запечатлел легкий поцелуй на кончике носа. – Пойдем, мы уже должны быть на месте, а то гости подумают, что их бросили.

– Если ты думаешь, что сможешь купить меня, забудь об этом. Я не продаюсь, – огрызнулась Чарли.

– Я уже понял это, – ответил Джейк, улыбнувшись, и сжал ее руку в своей. Вместе они покинули дом и сели в ожидающий их лимузин.

– Что ты имел в виду, говоря о гостях? Я думала, мы собираемся поужинать где-нибудь.

– Так и есть. – И пока машина мчалась сквозь поток уличного движения к Портофино, Джейк объяснил, что это будет что-то вроде свадебного ужина для его друзей и коллег по бизнесу, которые не смогли присутствовать на главной церемонии в Англии.

Узнав, что она будет представлена всем его друзьям, Чарли словно оцепенела и больше не проронила ни слова.

Наконец машина остановилась, и Чарли выскользнула из нее, едва шофер открыл дверцу. Джейк взял ее за руку и повел вверх по массивным каменным ступеням старого здания. Когда они вошли в обеденный зал, трио музыкантов немедленно заиграло свадебный марш, и у Чарли от неожиданности округлились глаза. За музыкой последовали громкие приветствия всех собравшихся.

Чарли ужасно смущалась и была благодарна поддерживающей руке Джейка, когда он представлял ее преклонной паре. Это были его приемные родители. Наблюдая, как они обнимают Джейка и улыбаются ей, Чарли заметила глубокую печаль в их глазах. Значит, реакция ее мужа на смерть сестры не была такой уж чрезмерной.

А когда они искренне пожелали ей долгого и счастливого брака, она почувствовала себя виноватой – за отца.

– Не волнуйся. Они не знают, – шепнул Джейк, точно прочитав ее мысли. Затем он взял ее за руку и подвел к другой группе.

Быстрый переход