– Теперь все главные новости на местном телевидении посвящены тебе. Учитывая, что ты очень красивая и состоятельная женщина и спасла ребенка, не удивлюсь, если тебя покажут во всех национальных новостях, если не международных.
– Боже мой. – Чарли побледнела.
– Они, вероятно, раскопают историю всей твоей жизни; весь дом окружен папарацци, – не унимался Джейк.
– Ну-ну, Джейк, – вмешался доктор Бруно, – не расстраивайте вашу жену. Ей и так хватит для одного дня. К счастью, она на удивление здоровая молодая женщина, так что нет причин волноваться.
– Вы в этом уверены? – все еще сомневался Джейк. – Но она была без сознания, ее наверняка надо обследовать в больнице.
– Нет, честное слово, я больше ничего не хочу, только спать, – отказалась она вежливо. – Ты иди и присмотри за Альдо. Со мной все хорошо. – Но ей пришлось еще вытерпеть миллион благодарностей Марты, прежде чем та наконец ушла.
Чарли откинулась на подушку. Это был тяжелый день, но он внес ясность в ее мысли о браке. Она решила вернуться домой, в Англию, понравится ли это Джейку или нет. И скажет ему об этом, когда увидит. Но не сегодня вечером. Она устала. Веки тяжелели, и Чарли уже была в дремотном забытье, когда услышала, что дверь открылась.
Вид у Джейка был как после драки. Волосы растрепались, рубашка расстегнута, галстука нет, лицо напряженное. Он подошел к Чарли и сел рядом на кровати.
– Что тебе надо? Я пыталась уснуть.
Стояла теплая летняя ночь, и на ней была только легкая ночная сорочка. Чарли подтянула повыше покрывало.
– Разве ты не должен быть в Японии?
– Должен, но ты бросила трубку в середине разговора. Как ни тяжело тебе в это поверить, но я беспокоился о тебе. – Он взял ее за руку. Чарли попыталась освободиться, но он сжал пальцы сильнее. – Нет, пожалуйста, выслушай меня. – В его глазах была решимость, но также и неуверенность, которой она раньше никогда в нем не замечала. – Я очень много думал, пока летел сюда, и понял, что все это время не был полностью честен с тобой, потому что я не был честен с самим собой.
Чарли была уверена, что знает ход его мысли, и не дала ему закончить.
– Тебе не надо ничего объяснять. Я знаю, – произнесла она безжизненно, – наш брак ошибка, и мы оба знаем об этом. Даже не утруждайся отрицать это.
– Это никогда… – начал Джейк, но она подняла руку, заставляя его замолчать.
– Нет, дай мне закончить. В какой-то момент я подумала, что смогу жить в браке исключительно ради ребенка, но потом поняла, что нет. Я возвращаюсь обратно в Англию.
– Шарлотта, я…
Но она снова его прервала:
– Можешь не волноваться, Джейк, я не лишу тебя твоего ребенка. Мы взрослые, разумные люди и, я уверена, сможем прийти к какому-нибудь соглашению.
– Соглашению? – Его глаза сверкнули, не осталось и следа от неуверенности. – Я не хочу никакого соглашения! – зарычал он. – Все, что я хочу, – это ты, и я пытаюсь сказать тебе, что люблю тебя, черт побери!
– О, неужели? – Чарли усмехнулась, не веря ему.
Джейк вперился в нее, пытаясь контролировать себя.
– Я действительно люблю тебя. Думаю даже, что люблю тебя с того самого момента, как увидел. Но я никогда не верил в любовь.
– А теперь вдруг поверил? Как раз в тот момент, когда я сообщила, что собираюсь домой! Очень удобно. – Она пыталась язвить, но голос все равно слегка дрожал. Джейк говорил сейчас так искренне.
– Нет, любовь не бывает удобной, Шарлотта. |