Изменить размер шрифта - +
К несчастью, он держался за этот выступ своими маленькими руками и не мог подтянуться наверх. Казалось, он там застрял.

Томас пытался вскарабкаться вверх по расщелине, но он был слишком большим. Быстро оценив ситуацию, Чарли не колебалась. Все трое мужчин были слишком крупными, чтобы пролезть сквозь узкую щель, и она наскоро объяснила Марко, который прекрасно говорил по-английски, что она собирается сделать. Он попытался с ней спорить, говоря, что спасатели скоро прибудут. Но одного взгляда на опасное положение Альдо было достаточно, чтобы понять, что они могут опоздать. Именно это она и сказала, добавив, что она опытная альпинистка и это сущий пустяк для нее.

Спустя несколько секунд она уже поднималась, выкрикивая слова поддержки для Альдо. У Чарли не было никаких сомнений в том, что она сможет добраться до него. Она должна. А вот спуск вызывал серьезные опасения. Ее опытный глаз быстро оценил, что уступ – их единственная надежда. Если повезет, она поднимется на него и будет ждать там спасателей.

Сразу стало ясно, как Альдо удалось забраться так высоко. Первые несколько метров были довольно простыми, можно было держаться и руками и ногами. Но она была намного крупнее его и, когда содрала кожу на ногах и спине, поняла, что очень неудачно одета. Потом Чарли поднялась еще выше, и расщелина снова стала шире.

Она сделала паузу, чтобы передохнуть. Одной рукой нащупала новую зацепку – крошечную щель. Суставы побелели от напряжения, но она все же подтянулась еще выше. Рискнула посмотреть вниз – все пристально наблюдают за ней. Чарли выдавила уверенную улыбку, чтобы успокоить Марту, а затем стала искать следующую опору. Где-то вдалеке послышался звук мчавшейся машины и сирены.

Чарли посмотрела вверх на Альдо.

– Не шевелись и не нервничай, Альдо. Fermaressere, – сказала она мягко, надеясь, что это правильное слово – ей не хотелось, чтобы он пугался еще сильнее. Глубоко вздохнув, она сделала заключительное усилие. Руки и ноги болели, но она старалась до тех пор, пока не оказалась рядом с ним.

– Чарли. – Он таращился на нее испуганными глазами, лицо мальчика было все в слезах.

– Не двигайся, все хорошо. Я здесь. – Используя все свое умение, она нашла точку опоры на другой стороне рядом с ним, затем другой нащупала место на уступе, за которое можно держаться.

Это была трудная часть, Чарли знала. Можно было просто висеть и ждать спасателей, но, если бы ребенок запаниковал и отпустил руки, выдержала бы она вес двоих? Вряд ли, потому что любое движение Альдо могло просто вытеснить ее, и тогда бы она сорвалась. Она спокойно заговорила с ним, повторяя, что он должен быть храбрым и спокойным и делать все так, как она скажет. Чарли молилась, чтобы он все понял.

 

Большие двустворчатые двери были тоже широко раскрыты. Пожалуйста, нет, Шарлотта! – молился он про себя, стремительно проносясь через дом. Сбежала, похищена или еще хуже? Он не знал, что с ней случилось, думал лишь о том, что должен ее вернуть.

Грудь сжалась от боли. Как он мог быть таким упрямым? Он, Джейк д'Амато, глава международной компании, известный своей деловой проницательностью, своим умением принимать верные решения, своим острым умом, не смог уберечь свою жену и двух недель.

Он влетел на кухню и увидел открытую дверь во двор, выбежал наружу и обошел дом сзади. Там Джейк увидел Марко и охрану, пристально смотревших на скалу. Сквозь красный туман ярости он направился в их сторону.

– Что, черт возьми, вы делаете? – прорычал он на Марко и застыл, когда ему указали молчаливым жестом на скалу.

Как в замедленной съемке, он поднял голову, и кровь в его жилах застыла. Шарлотта, его Шарлотта висела почти в середине расщелины. Джейк бросился к подножию скалы, пытаясь ухватиться за что-нибудь. Но кто-то сильными руками оттащил его оттуда, объясняя, что он слишком крупный и слишком поздно, синьора уже почти долезла, а ему остается лишь сохранять спокойствие.

Быстрый переход