|
Длиннейшие волосы, пониже лопаток — раньше Грег сходил за средне-русого, теперь сделался светлым блондином. Во всем остальном внешность его изменилась не сильно.
Вот только этот костюм!.. «Если мне удастся не сносить дверные косяки этими штуковинами, — Грег с мрачной иронией покосился на непонятного предназначения наплечники (между прочим, тяжелые, не тяжелее, конечно, бронежилета, но все же), — то, быть может, все и обойдется… А перчатки — это удобно. Отпечатков пальцев, по крайней мере, не останется…»
— Да, я был прав, — сказал он, наконец. Рауль наблюдал за ним с трудноуловимым выражением во взгляде, оценивающим, но не только… — Выгляжу я презабавно. С другой стороны, если у вас все так одеваются, то из толпы я выделяться не буду.
— Именно.
Грег вернулся на свое место, забросил ногу на ногу, откинулся на спинку кресла. Рауль едва приметно поморщился.
— Теперь прошу внимание на экран, — сказал он.
— Одну минуту! — перебил Грег. — Ты не возражаешь, если я закурю?
— Возражаю. — Произнесено это было без улыбки, впрочем, Рауль снизошел до объяснений: — Объект, роль которого тебе надлежит сыграть, на публике не курит.
— Мы же не на публике, — хмыкнул Грег.
— И тем не менее. — Тон Рауля сделался ледяным. — Если ты не можешь воздержаться от курения, то избавить тебя от этой привычки раз и навсегда — дело одной инъекции.
— Нет, спасибо! — поднял руку Грег. — Не лишай меня хоть этой маленькой радости!
— В таком случае, тебе придется обходиться без твоих… сигар.
— Не вопрос. Понял, — кивнул Грег. Он знал, что такое «нельзя» и что такое «надо». — Ты платишь — ты и устанавливаешь правила игры. Инъекций никаких не нужно. Мне приходилось и по полгода обходиться без табака…
«Боюсь, тебе придется установить новый личный рекорд,» — подумал Рауль и пошел на небольшую уступку:
— В личных апартаментах можешь делать, что угодно. И тем не менее, я бы рекомендовал обойтись чем-то более… легким.
— Договорились, — ответил Грег. — Ну что ж, показывай объект.
На мгновение ему показалось, будто его собственное отражение вдруг ожило и задвигалось, но тут же он понял — на экране совсем другой мужчина. Да, похож, конечно, и лицом, и фигурой, и грива светлых волос — один в один, но все же…
Тот, на экране, был моложе, это точно. (Грег припомнил свои мысли про «богатого бездельника» и невольно усмехнулся — мужчина на экране был именно таким, каким мог бы стать Грег, вырасти он в холе и неге.) Двигается и держит себя совершенно иначе, мимика тоже другая… Вернее, мимики почти никакой и нет, у Рауля такое же невыразительное лицо. И еще — этакая явная властность в каждом жесте, присущая только уверенным в своем праве господина людям…
— И кто же это? — нарушил молчание Грег, когда изображение на экране замерло.
— Джейсон Мерсер. Консул Арау.
— Судя по тому, как это звучит, этот парень — действительно большая шишка, не так ли? Консул? — Грег задумался. — Глава правительства, что ли?
— Пожалуй, можно назвать его и главой правительства, — ответил Рауль.
— Серьезные дела… — Грег неожиданно подумал, а не продешевил ли он с гонораром? — Так значит, этот ваш консул время от времени уходит в загул, если я правильно понял. И мне вменяется в обязанности его подменять, так?
— Совершенно верно. |