Он сейчас там—в полицейском участке.
Я рассказала ему, как обстоят дела. По сути, я рассказала ему все, что мне было известно, и он очень внимательно слушал, обхватив руками колени, не сводя глаз с воды.
— Они арестуют его? — спросила я. — Думаете, у них есть какие-то улики?
— А Бог его знает, — грубовато отозвался он. — Только на Бога и остается надеяться. Они его задержат, если смогут. Шериф— порядочный парень, да и дачники, смею вам напомнить, люди совершенно безобидные, вреда ему не причинят. Но, как я понимаю, этот самый Буллард— настоящая свинья. — Он подвинулся и посмотрел мне прямо в глаза. — Послушайте, — сказал он. — Прошу вас, попытайтесь вспомнить. Бывала ли миссис Рэнсом в Сансет-Хаусе хоть раз после развода? Или хотя бы раз за последние три года?
— Нет. В доме—никогда. Правда, в городке я иногда ее встречала…
Последовала довольно-таки продолжительная пауза.
— А эти ваши комнаты, которые вы называете карантинным отсеком… Думаете, она что-то искала там?
— Во всяком случае, это было заметно. Искали — это точно.
— А может, вы ошиблись? Может, она что-то там прятала?
— Ума не приложу, что бы это могло быть. Я вроде все там обшарила. И полиция тоже.
— А как насчет неплотно пригнанных половиц? Этот топор вполне подходит для такого рода работы, раз Джульетта его туда притащила.
— Полиция этим занималась. Они даже отодрали часть пола. Но ничего не нашли.
Он развел руками.
— Что ж, очень жаль. Ничего тут не поделаешь, — заключил он и снова погрузился в молчание.
То был неподходящий вечер для романтики, учитывая, какие неприятности свалились на Артура. Но все равно— он был рядом, совсем близко от меня, и я испытывала какое-то успокоение, пусть даже он выглядел несколько нелепо, закутавшись в халат и одеяло и судорожно сжимая фляжку.
— Мне бы хотелось, чтобы вы были со мной более откровенны, — попросила я. — Откуда вы знали Джульетту? Вроде бы она не из тех женщин, которыми может интересоваться такой человек, как вы…
— Вы имеете в виду мой фургончик? Нищету и все такое прочее? Ей нравились более респектабельные мужчины, это вы хотите сказать?
Я возмутилась:
— Боже, как вы превратно поняли мой вопрос! Чего во мне никогда не было, так это снобизма. Я совсем не то хотела сказать. Просто вы, лично вы— разве вас могла интересовать такая пустая дамочка?.. Да простит мне Джули…
Аллен Пелл глубоко вздохнул и долго молчал.
— Я, лично я… — иронически усмехнулся он наконец. — Я такой же безмозглый, как и все мужчины. И респектабельные, и богемные— все мы одинаковы, когда дело касается красивой куколки. Увидел ее и потерял голову…
Однако я не отставала.
— Где это было? В Нью-Йорке?
— Это имеет значение?
— Конечно, имеет. Теперь все имеет значение. К чему напускать такую таинственность? Это ведь довольно глупо, вы не находите?
Он задумчиво посмотрел на меня.
— Нет, моя дорогая, вовсе не так уж глупо. Это просто чертовски необходимо. Когда-нибудь я расскажу вам— почему, но только не сейчас. А если вас занимает, почему я проявляю к этому делу такой интерес, то я вам отвечу. Мы с Артуром Ллойдом— товарищи по несчастью. Однако ему повезло больше. Он всего лишь на ней женился.
Развивать эту тему он не стал. Просто поднялся на ноги и сбросил с плеч одеяло.
— Назад доберусь нормально, — сказал он, разглядывая пляж. |