Изменить размер шрифта - +
Некоторые из них, видимо, понесли ущерб до ста миллионов иен. И никто, подобно твоей фирме, не сообщил об убытках. Поэтому, что там происходило на самом деле, уловить трудно. Наш начальник собирает материал на эту тему для специального выпуска — Тамура посмотрел Тацуо в лицо. — Не беспокойся, я сдержу обещание. В данном случае интересно то, что за спиной мошенников, которые облапошили твою фирму, стоят правые и деньги уплыли к ним. Ладно, я тоже постараюсь приложить руки к расследованию этой истории.

 

 

Редакционная машина летела вдоль канала, окружающего императорский дворец. Перед входом в него остановилось несколько экскурсионных автобусов. Видно было, как из них выходят туристы, приехавшие из провинции.

— Как только я позвонил депутату Ивао, он тут же согласился на встречу. Эти рядовые депутаты всегда рады увидеться с прессой. Он сказал, что после заседания парламента поедет на дружескую встречу в отель Т., и попросил прибыть туда, — объяснил Тамура, прежде чем они с Тацуо сели в машину.

Они решили увидеться с депутатом и спросить у него, как получилось, что его визитную карточку использовали в ссудном банке Р.

— Этот вопрос — своего рода приманка. Депутат Ивао — человек достаточно подозрительный. Посмотрим, как он отреагирует.

Тацуо подумал, что в Тамура прежде всего говорит газетчик. Но кто же такой этот Ивао?

— Один раз избран от префектуры Нагано. Происходит из родовой общины. Учитывая его связи с общиной, контакт с правыми в деле Фунэдзака вполне объясним, — рассказывал Тамура, пока они ехали до отеля.

Они от портье позвонили депутату, и он попросил их подождать в холле.

Впрочем, ждать не пришлось. В холл размеренно вошёл весьма уверенный в себе крупный мужчина с хорошо причёсанными седыми волосами. И впрямь это был сэнсэй, которого Тацуо видел в «Красной луне».

Тамура проворно сунул ему свою визитную карточку.

— Ивао-сэнсэй?

— Верно. — С высоты своего роста он посмотрел на низенького Тамура сверху вниз. На устах у него играла самодовольная улыбка.

— Извините, что всё так второпях. Десятого марта в ссудном банке Р. с векселем одной фирмы была совершена афёра. Попросту говоря, мошенничество. Ущерб составил довольно крупную сумму денег.

Улыбка исчезла с лица депутата Ивао. Тацуо не сводил с него глаз, боясь что-нибудь пропустить.

— При этом была использована ваша, сэнсэй, визитная карточка Вы знаете об этом?

— Не знаю. Лицо депутата стало жёстким. Настроение у него явно ухудшилось.

— Но ведь визитная карточка сэнсэя была использована…

— Не знаю. Кто это сделал, мне неизвестно.

— Тип, получивший вашу карточку, совершил дурной поступок. С учётом этого, может быть, вы вспомните, кто это мог быть?

— Вы для этого со мною встретились? — Депутат явно покраснел.

— Да.

— Послушайте! Я каждый день вручаю разным людям несколько десятков своих карточек. Разве мне всех упомнить?

Злобно посмотрев на Тамура, пылающий гневом депутат Ивао повернулся к ним широкой спиной и ушёл. Самоуверенность, с которой он явился, исчезла бесследно.

— Смотри-ка. Похоже, он имеет к этому отношение, — проводив депутата взглядом, сказал Тамура, на губах которого появилась едва заметная усмешка.

Тацуо был того же мнения. Только что происшедшая перемена настроения депутата, как и позавчерашнее появление его в «Красной луне», — всё это подтверждало имевшиеся опасения.

Но, выйдя вместе с Тамура на ярко озарённую солнцем улицу перед отелем, Тацуо вдруг остановился как вкопанный.

…Если депутат Ивао и вправду таков, он ведь расскажет друзьям о сегодняшней встрече, не так ли?

 

 

УБИЙЦА

 

1

 

Экспресс «Голубь» отправлялся со станции Токио в двенадцать часов тридцать минут.

Быстрый переход