Он медленно обошел стены вокруг, осматривая каждый камень, отыскивая трещины, свисающие лианы, что угодно, что может облегчить доступ в город. Но стены находились в безупречном состоянии, и он не видел на них никаких следов растений. Стены были не настолько высоки, чтобы он не смог забросить на них петлю, но парапет был гладким, без каких-либо выступов. Ни Конану, ни кому другому и в голову не пришло взять с собой кошки, и не имели они также и кузнечных инструментов, чтобы сделать кошки из имеющегося у них металла.
Город казался грандиозным призраком среди безлюдной пустыни, но он был меньше многих городов, какие видел Конан во время своих путешествий. Когда он обошел стены кругом, полдень еще не настал. Гирканийцы и карлик завтракали. Ки-Де улыбнулся, увидев приближающегося киммерийца:
— Нашел для нас черный ход?
— Нет. И помощи от вас, подлецов, валяющихся все утро в постели, я не дождался. Мог бы подкрасться враг и перерезать вам глотки.
— Кто-то рожден для того, чтобы вставать рано и работать. Остальные из нас знают, как хорошо пожить. Что ты нашел?
Конан описал то, что увидел, и гирканиец кивнул:
— Про вас, киммерийцев, говорят, что вы ближайшие родственники горных козлов. Ты пытался влезть на стену?
— В десятке мест. Камни слишком тщательно подогнаны друг к другу, и они совершенно не выветрены. Если бы я мог зацепиться хоть пальцем, я бы влез — стены не так высоки, но даже этого не сделал. Это ненормально, когда древние камни остаются такими гладкими.
— Заколдованное место, — произнес карлик, нахмурившись. — Здесь мы не найдем ничего хорошего.
— Посмотрим, сказал Конан. — Я не уйду, пока не получу некоторые ответы.
— Он обратился к Джебе: — Как себя чувствует твоя царица?
— Она отдыхает. Утром она ненадолго проснулась, и мы дали ей воды. Сейчас она снова спит.
— Это хорошо, что она спит. Тело ее заживет быстрее. — Киммериец поднялся. — Пойдем, Джеба, вместе посмотрим на ворота.
Они подошли к воротам, и карлик пнул тяжелое дерево, будто проверяя, нет ли там термитов.
— Может быть, попробовать поджечь? — предложил он.
— Такое плотное дерево тяжело загорается. Чтобы прожечь его насквозь, потребуется много дней. Но я отозвал тебя в сторону не для этого.
— Для чего же?
Конан пристально посмотрел на карлика:
— Как она потеряла свое царство, Джеба? Как случилось, что она сделалась скиталицей без племени?
Карлик нахмурился и отвел взгляд в сторону:
— Не знаю. Об этом она не говорит даже мне, а я верно иду за ней несколько лет.
— А женщины, они ничего не говорили?
Джеба неловко потоптался.
— И что за слова? — не отставал Конан.
— Ладно… — Джеба оглянулся по сторонам, будто убеждаясь, что никто не подслушивает. — Расскажу тебе, поскольку ты доказал свою преданность царице.
— Понятно, — нетерпеливо произнес Конан. — Давай рассказывай!
— Ладно, однажды, несколько лет назад, Ломби напилась в пивной деревни, которую мы грабили. Она рассказала мне, что, когда Акила не процарствовала и двух лет, она так сильно согрешила против своего народа, что почти все обратились против нее, возглавляемые младшей сестрой царицы. С царицей осталось лишь ее «степные сестры». Те женщины, которые в юности вместе с ней провели время, оставленные одни среди холмов. Такие женщины сохраняют свой союз в течение всей жизни. Их изгнали из племени, а младшая сестра сделалась царицей. Когда Акила взяла меня к себе, оставалось еще два десятка степных сестер. Теперь их у нее только три. |